zhōnɡ

作者:譚嗣同 〔近代〕
原文 繁體版

望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。(版本一)

朢門投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去畱肝膽兩昆侖。(版本一)

望門投趾憐張儉,直諫陳書愧杜根。手擲歐刀仰天笑,留將公罪后人論。(版本二)

朢門投諫陳張儉,手擲甌仰將杜根。后人論刀仰天笑,畱將公罪后人論。(版本二)

譯文 注釋

逃亡生活是如此緊張,看到有人家就上門投宿,我希望出亡的康有為、梁啟超能像張儉一樣受到人們的保護。也希望戰友們能如杜根一樣忍死待機完成變法維新的大業。我橫刀而出,仰天大笑,因為去者和留者肝膽相照、光明磊落,有如昆侖山一樣的雄偉氣魄。

⑴望門投止:望門投宿。張儉:東漢末年高平人,因彈劾宦官侯覽,被反誣“結黨”,被迫逃亡,在逃亡中凡接納其投宿的人家,均不畏牽連,樂于接待。事見《后漢書·張儉傳》。⑵忍死:裝死。須臾:不長的時間。杜根:東漢末年定陵人,漢安帝時鄧太后攝政、宦官專權,其上書要求太后還政,太后大怒,命人以袋裝之而摔死,行刑者慕杜根為人,不用力,欲待其出宮而釋之。太后疑,派人查之,見杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根終得以脫。事見《后漢書·杜根傳》。⑶橫刀:屠刀,意謂就義。⑷兩昆侖:有兩種說法,其一是指康有為和瀏陽俠客大刀王五;其二為“去”指康有為(按:康有為在戊戌政變前潛逃出京,后逃往日本),“留”指自己。

?? 作者介紹

譚嗣同
'">
譚嗣同
近代代
譚嗣同(1865-1898),字復生,號壯飛,湖南瀏陽人。 為著名的“戊戌六君子”之一。其代表作《仁學》,對封建君主專制制度進行了強烈的抨擊。他的詩感情真摯,志趣豪邁,境界恢弘,筆力遒勁。有《譚嗣同全集》遺世。