題武關
原文
繁體版
碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。
碧嵠畱我武關東,一笑懷王跡自窮。
鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
鄭袖嬌嬈酣佀醉,屈原顦悴去如蓬。
山檣谷塹依然在,弱吐強吞盡已空。
山檣谷塹依然在,弱吐強吞儘已空。
今日圣神家四海,戍旗長卷夕陽中。
今日聖神家四海,戍旗長卷夕陽中。
碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。
碧嵠畱我武關東,一笑懷王跡自窮。
鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
鄭袖嬌嬈酣佀醉,屈原顦悴去如蓬。
山檣谷塹依然在,弱吐強吞盡已空。
山檣谷塹依然在,弱吐強吞儘已空。
今日圣神家四海,戍旗長卷夕陽中。
今日聖神家四海,戍旗長卷夕陽中。
清澈的溪水汩汩地流過要留我在武關之東,可笑當年的楚懷王入關投秦卻是到了盡窮。鄭袖得寵的嬌艷嫵媚之態就好像喝醉似的,屈原遭放逐到處流落他的形容就猶如亂蓬。如桅桿聳立的峰巒似壕溝深長的山谷還在,而弱肉強食七國爭雄卻像過眼煙云已成空。當今天子如此神圣四海為一家天下為統一,而如今武關上長風浩蕩戍旗翻卷于夕陽中。