lǎocǎiɡē

作者:李賀 〔唐〕
原文 繁體版

采玉采玉須水碧,琢作步搖徒好色。

採玉採玉碧琢作,步搖徒好色老夫。

老夫饑寒龍為愁,藍(lán)溪水氣無清白。

饑寒龍為愁藍(lán)嵠,氣無琢白亱雨岡。

夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。

頭食蓁子杜鵑口,血涙之厭饑寒身。

藍(lán)溪之水厭生人,身死千年恨溪水。

氣無年琢斜山栢,風(fēng)如嘨泉腳無琢。

斜山柏風(fēng)雨如嘯,泉腳掛繩青裊裊。

青裊邨屋食嬌嬰,古臺(tái)石磴懸腸腸。

村寒白屋念嬌嬰,古臺(tái)石磴懸腸草。

村為岡屋念嬌嬰,古臺(tái)石磴懸腸草。

譯文 注釋

民工不斷地采玉啊采玉,要采那珍貴的水碧。不過是雕琢成貴婦的首飾,替貴婦們裝扮容姿。老漢饑寒交迫來采玉,鬧騰得水中蛟龍也愁戚。碧藍(lán)的藍(lán)溪水啊,也被翻攪得渾濁不清了。夜黑雨狂的山岡上,老漢只好以榛子充饑。杜鵑聲聲哀怨啼血,就像老漢悲傷的淚滴。又深又險(xiǎn)的藍(lán)溪水,把多少采玉工人活活吞食。葬身水中的冤魂啊,縱然過了千年仍怨恨藍(lán)溪。又陡又斜的山坡上,柏樹呼嘯,風(fēng)狂雨急。老漢腰系繩索蕩悠悠,從山腳直垂到藍(lán)溪底。心理掛念著寒村茅舍里,嬌兒弱女在嗷嗷哭啼。看著山崖石級(jí)上的懸腸草,老漢的心悲戚無已。

⑴水碧:碧玉名,其色青碧,從溪底水中采出。⑵步搖:古代貴族婦女的一種首飾,上面用金銀絲穿繞珠玉,作花枝形,戴上后隨步搖動(dòng),故名。好色:使容顏美好。色,指女色、女容。⑶“老夫”兩句:年老的玉工們?yōu)轲嚭龋粩嗟剿{(lán)溪水中翻攪尋玉,搞得溪水沒有清白的時(shí)候,龍都煩惱了。藍(lán)田縣在陜西省長安附近,產(chǎn)玉,世稱藍(lán)田玉。《太平寰宇記》:“藍(lán)田山在藍(lán)田縣南三十里,一名玉山,一名車覆車山,灞水之源出于此。”藍(lán)溪水中出產(chǎn)一種名貴的碧玉,叫藍(lán)田碧。⑷蓁(zhēn):同“榛”。榛子可食。⑸“杜鵑”句:寫采玉的老夫哭得眼中出血,就像杜鵑啼血一樣悲慘。⑹厭:通“饜”,飽食、吞噬之意。因采玉工常溺死于水中,故言。一說指厭惡,因采玉工溺死者甚多,所以溪水對(duì)活人也感到厭惡。⑺斜山:陡斜的山坡。⑻“泉腳”句:巖石上道道水流之間,還懸掛著采玉人攀援時(shí)用的繩索,在風(fēng)雨中搖擺不定。⑼白屋:窮人住的簡陋的房屋。嬌嬰:指老人家中的小兒女。⑽石磴(dèng):石級(jí);石臺(tái)階。懸腸草:又名思子蔓、離別草等。這里用作生死離別的象征和見證。

?? 作者介紹

李賀
'">
李賀
唐代
李賀,字長吉,生于貞元七年,卒于元和十二年(即公元790-816年)。河南福昌(今河南宜陽)人,家居昌谷,以樂府詩著稱,譽(yù)為“詩鬼”。 因避家諱,不得應(yīng)進(jìn)士舉,終生落魄不得志,二十七歲就英年早逝。 他的詩作想象豐富,立意新奇,構(gòu)思精巧,用詞瑰麗,也有傷感情緒的流露,有較高的藝術(shù)價(jià)值。 ======== 本《李賀詩全集》以施鐵民(David Steelman)先生輸入的《全唐詩》為底本,以上海古籍出版社1978年版《李賀詩歌集注》中的王琦《李長吉歌詩匯解》為校本,共編入一百七十六題,二百四十三首。李賀存世之作,古本只四卷,二百一十九首。逸詩二十三首編為外卷,內(nèi)多偽作,其中《白門內(nèi)》與卷四《上之回》重文,刪去。補(bǔ)遺二首見郭茂倩《樂府詩集》,似皆后人擬作。另有《錦繡萬花谷》、《海錄碎事》所引斷句數(shù)則,尤不類,故棄而不錄。