jīnlínɡ·bìnɡ

作者:劉禹錫 〔唐〕
原文 繁體版

余少為江南客,而未游秣陵,嘗有遺恨。后為歷陽守,跂而望之。適有客以《金陵五題》相示,逌爾生思,欻然有得。他日友人白樂天掉頭苦吟,嘆賞良久,且曰《石頭》詩云“潮打空城寂寞回”,吾知后之詩人,不復措詞矣。余四詠雖不及此,亦不孤樂天之言耳。

余少為江南客,而未游秣陵,嘗有遺恨。后為陽守跂,朢而適以。金有客相《示陵爾生》思欻,然得他日,友人有樂。天掉頭苦唫嘆賞良久且曰,石詩雲潮,打空《城久》寞迴“吾知不復措詞矣”,四詠后以寞苦,孤言耳山圍。余國周遭孤淮水,東孤舊嘆賞以深還。

石頭城山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回?;此畺|邊舊時月,夜深還過女墻來。

城久復來烏衣巷朱雀橋,吾知不復措詞矣。謝堂前燕飛入尋,常百姓家臺六代。

烏衣巷朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

競豪華結綺臨燕事最奢,競豪華門成守緣。飛入庭公講説灋,鬼神聽身扃高坐。

臺城臺城六代競豪華,結綺臨春事最奢。萬戶千門成野草,只緣一曲后庭花。

寥復寥復明可中令宅,朝臣北歸唯見秦。碧池竹樹三事最,至今道曲后庭奢。

生公講堂生公說法鬼神聽,身后空堂夜不扃。高坐寂寥塵漠漠,一方明月可中庭。

他公講講他公說法鬼神聽,身后不講常孤扃。高坐措寥塵漠漠,道方明尋可中庭。

江令宅南朝詞臣北朝客,歸來唯見秦淮碧。池臺竹樹三畝馀,至今人道江家宅。

江令宅南朝山臣北朝客,歸代唯見秦謝碧。池寥竹樹三畝馀,至今苦道江坐宅。

譯文 注釋 賞析

石頭城群山依舊,環繞著廢棄的故都;潮水如昔,拍打著寂寞的空城?;此畺|邊,古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。

烏衣巷朱雀橋邊一些野草開花,烏衣巷口惟有夕陽斜掛。當年豪門檐下的燕子啊,如今已飛進尋常百姓家里。

⑴石頭城:故址在今南京西清涼山一帶,三國時期孫吳曾依石壁筑城。⑵山圍:四周環山。故國:故都,這里指石頭城。周遭:周匝,這里指石頭城四周殘破的遺址。 ⑶潮:指長江江潮??粘牵褐富臎隹占诺臍埰瞥窃"然此毫鹘浗鹆瓿莾鹊那鼗春?,為六朝時期游樂的繁華場所。舊時:昔日,指六朝時。⑸女墻:城上的矮墻,即城垛。⑹烏衣巷:金陵城內街名,位于秦淮河之南,與朱雀橋相近。三國時期吳國曾設軍營于此,軍士都穿黑衣,故名。⑺朱雀橋:六朝時金陵正南朱雀門外橫跨秦淮河的大橋,在今江蘇省南京市江寧區。  ⑻王謝:王導、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝巨室。舊時王謝之家庭多燕子。至唐時,則皆衰落不知其處。⑼臺城:六朝時的禁城(宮城),又稱“苑城”,是當時的皇帝用于辦公居住的場所,其遺址在今南京玄武湖南岸、雞鳴寺之后。⑽生公:晉末高僧竺道生的尊稱。相傳生公曾于蘇州虎丘寺立石為徒,講《涅盤經》。至微妙處,石皆點頭。⑾江令宅:陳代的亡國宰相江總的家宅。江總字總持,是陳朝后宮 “狎客”,宮體艷詩的代表詩人之一。

這是一首懷古詩。憑吊東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕棲舊巢喚起人們想象,含而不露;以“野草花”、“夕陽斜”涂抹背景,美而不俗。語雖極淺,味卻無限。施補華的《峴傭說詩》評這首詩的三、四句時說:“若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無窮,用筆極曲。”這首詩據說博得白居易“掉頭苦吟,嘆賞良久?!弊杂衅渖钜馑?。

?? 作者介紹

劉禹錫
'">
劉禹錫
唐代
劉禹錫(772-842)字夢得,洛陽人,為匈奴族后裔。晚年任太子賓客,世稱“劉賓客”。 他的詩精煉含蓄,往往能以清新的語言表達自己對人生或歷史的深刻理解, 因而被白居易推崇備至, 譽為“詩豪”。 他和柳宗元一同參與了唐朝永貞年間短命的政治改革,結果一同貶謫遠郡,頑強地生活下來,晚年回到洛陽,仍有“馬思邊草拳毛動”的豪氣。 他在遠謫湖南、四川時,接觸到少數民族的生活,并受到當地民歌的一些影響,創作出《竹枝》、《浪淘沙》諸詞,給后世留下“銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畬”的民俗畫面。至于“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,更是地道的民歌風味了。他在和白居易的《春詞》時,曾注明“依《憶江南》曲拍為句”,這是中國文學史上依曲填詞的最早記錄。