bìnyúnsōnɡlìnɡ·zhěnhánxiānɡ

作者:納蘭性德 〔清〕
原文 繁體版

枕函香,花徑漏。

枕圅香,蘤徑漏。

依約相逢,絮語黃昏后。

依約相逢,絮語黃昬后。

時節(jié)薄寒人病酒,鏟地梨花,徹夜東風瘦。

時節(jié)薄寒人病酒,鏟地棃?zhí)f,亱東風瘦掩。

掩銀屏,垂翠袖。

銀屏垂,翠袖何。

何處吹簫,脈脈情微逗。

處吹簫脈,情情逗腸斷。

腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否?

月明紅豆蔻佀當,紅似當時,人似當時否?

譯文 注釋

枕頭上還留有余香,花徑里尚存春意。那梨花一夜之間在東風中飄落,病酒之后的黃昏恍惚間與她相遇,仿佛來到原來相約的地點,在夕陽下細語綿綿。而今卻銀屏重掩,影支形單。在孤單單中又聽到了脈脈傳情的簫聲。此時正月照在那紅豆蔻之上,那時曾月下相約,如今月色依然,人卻分離,她是否依然依稀如舊?

⑴鬢(bìn)云松令:此調(diào)一作《鬢云松》,又名《蘇幕遮》,原為唐教坊曲名,后用作詞牌名。雙調(diào),上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韻,均為仄聲韻⑵枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屜,存放貼身物件,是為枕函,可代指枕頭。⑶花徑:花間的小路。南朝梁庾肩吾《和竹齋》:“向嶺分花徑,隨階轉(zhuǎn)藥欄。”⑷漏(lòu):泄露,這里指春光泄露,杜甫《臘日》有“侵臉雪色還萱草。漏泄春光有柳條”。[2] ⑸依約:仿佛。⑹絮(xù)語:連續(xù)不斷地說話。⑺薄(bó)寒:微寒。⑻病酒:飲酒沉醉或謂飲酒過量而生病。⑼刬(chǎn)地:無端地、平白地。⑽逗:引發(fā)、觸動。⑾紅豆蔻(kòu):植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·紅豆蔻》:“紅豆蔻花從生……穗數(shù)十蕊,淡紅鮮妍,如桃杏花色。蕊重則下垂如葡萄,又如火齊瓔珞及剪彩鸞枝之狀。此花無實,不與草豆蔻同種。每蕊心有兩瓣相并,詞人托興日比連理云。”

?? 作者介紹

納蘭性德
'">
納蘭性德
清代
納蘭性德(1655-1685),滿洲正黃旗人,本名成德,為避太子諱改性德,字容若,號楞伽山人。 康熙十五年進士,授乾清門侍衛(wèi)。 他是清大學士明珠的公子,文學成就以詞為最。共存詞三百四十二首,尤以小令見長,時人譽為“清代第一詞人”。著有《通志堂集》、《飲水詞》等。