jiānɡshén·xìnɡhuācūnɡuǎnjiǔfēnɡ

作者:謝逸 〔宋〕
原文 繁體版

杏花村館酒旗風。

杏蘤邨館酒旗風。

水溶溶。

水溶溶。

揚殘紅。

殘紅野。

野渡舟橫,楊柳綠陰濃。

渡舟橫楊,桺緑陰濃朢。

望斷江南山色遠,人不見,草連空。

斷江南山色遠人,不見艸,連空夕。

夕陽樓外晚煙籠。

陽樓外晚煙籠粉。

粉香融。

香融淡。

淡眉峰。

眉峯記。

記得年時,相見畫屏中。

得年時相,畫艸中隻有。

只有關山今夜月,千里外,素光同。

關今亱色千裏素,光同晚,素光同。

譯文 注釋

杏花村館酒旗迎風。江水溶溶,落紅輕揚。野渡無人舟自橫,兩岸楊柳綠蔭濃。遙望江南山色遠,人影不見。惟有芳草連碧空。樓外夕陽晚煙籠。粉香四溢淡眉峰。記得去年,與你相見畫屏中。今夜關山萬千重,千里外,素光明月與君共。

①“江城子”:詞牌名也有稱《江神子》。②“杏花村館”:即杏花村驛館。據說位于湖北麻城岐亭鎮?!熬破祜L”──使酒旗擺動的和風。③“溶溶”:指河水蕩漾、緩緩流動的樣子。飏:意為飛揚,此指飄散的樣子?!皻埣t”:喻指凋殘的花。④“野渡”:村野渡口。⑤“望斷”:指一直望到看不見。⑥“人不見,草連空”:意為不見所懷念的故人,唯見草色接連到天際。⑦“晚煙籠”:指黃昏時煙氣籠罩的景象。⑧“融”:融合,勻融,勻合。此句另有解釋為:粉香融,是描寫景物中空氣之美;淡眉峰,是描寫煙氣籠罩遠山之美。愚不以為然,倒傾向理解為寫人。因為此句亦賓屬于后面的“記得”“相見”語句;其中既有倒置,又有省略,卻會意淺明。煉句精湛如此,不遜神來之筆。⑨“年時”:此指“當年那時”。“畫屏中”,應指“如詩畫一般的景象中”,而非指樓上擺放的有畫圖題詩的屏風或屏障。⑩“關山”:據《苕溪漁隱叢話》后集卷三十三引《復齋漫錄》所云,應指黃州關山。?“素光”:此指皎潔清素的月光。

?? 作者介紹

謝逸
'">
謝逸
宋代
謝逸(--1113) 字無逸,號溪堂,撫州臨川(今江西撫州)人。 屢舉進士不第,以詩文自娛,布衣終身。 曾作蝶詩三百首,多有佳句,盛傳一時,時人因稱“謝蝴蝶”。江西詩派重要作家。其詞既具花間之濃艷,又有晏殊、歐陽修之婉柔,長于寫景,風格輕倩飄逸。有《溪堂集》、《溪堂詞》。