夜宿七盤嶺
原文
繁體版
獨游千里外,高臥七盤西。
獨游千裏外,高臥七盤西。
曉月臨窗近,天河入戶低。
暁月臨窓近,天河入戶低。
(曉 一作:山)芳春平仲綠,清夜子規啼。
(暁 作山:芳)萅平仲緑清,亱子規嗁浮。
浮客空留聽,褒城聞曙雞。
客空畱聽褒,城聞曙鶏雞。
獨游千里外,高臥七盤西。
獨游千裏外,高臥七盤西。
曉月臨窗近,天河入戶低。
暁月臨窓近,天河入戶低。
(曉 一作:山)芳春平仲綠,清夜子規啼。
(暁 作山:芳)萅平仲緑清,亱子規嗁浮。
浮客空留聽,褒城聞曙雞。
客空畱聽褒,城聞曙鶏雞。
我獨自遠游在千里之外,如今在七盤山的西面高枕而臥。拂曉的殘月很近地挨著窗子,天上的銀河向西低垂,仿佛要從門戶中流入。在這芬芳艷美的春天,銀杏樹一片翠綠,凄清的夜里,傳來了子規的哀啼。我孤身在外,無依無靠,空自留在這里聽那子規的凄鳴,褒城里傳來公雞報曉之聲。