qīnɡféi

作者:白居易 〔唐〕
原文 繁體版

意氣驕滿路,鞍馬光照塵。

意氣驕滿路,鞍馬光炤塵。

借問何為者,人稱是內臣。

借問何為者,人稱是內臣。

朱紱皆大夫,紫綬或將軍。

朱紱皆大夫,紫綬或將軍。

夸赴軍中宴,走馬去如云。

夸赴軍讌走,去馬雲尊罍。

尊罍溢九醞,水陸羅八珍。

溢九醖水陸,羅八珎果擘。

果擘洞庭橘,膾切天池鱗。

洞庭橘膾切,天池鱗食飽。

食飽心自若,酒酣氣益振。

心自若酒酣,益振氣江南。

是歲江南旱,衢州人食人。

是衢州南旱,衢州人心人。

譯文 注釋

驕縱飛揚的意氣充滿整條道路,鞍馬的光亮照得見細小的灰塵。請問路人那些人是誰,路人回答說他們都是宦官,皇帝的內臣。佩帶著表示大夫地位的紅色絲帶和象征將軍身份的紫色絲帶。夸耀著身份,即將到軍隊里赴宴,數量眾多,場面盛大。酒杯里滿盛的是美酒佳釀,桌盤上羅列的是各處的山珍海味。有洞庭湖邊產的橘子作為水果,細切的魚膾味美鮮嫩。他們在肴飽之后仍舊坦然自得,酒醉之后神氣益發驕橫。然而這一年江南大旱,衢州出現了人吃人的慘痛場景。

⑴輕肥:語出《論語·雍也》:“乘肥馬,衣輕裘。”代指達官貴人的奢華生活。⑵意氣驕滿路:行走時意氣驕傲,好像要把道路都“充滿”了。意氣:指意態神氣。⑶鞍馬:指馬匹和馬鞍上華貴的金銀飾物。⑷內臣:原指皇上身邊的近臣,這里指臣官。⑸朱紱(fú):與下一句的“紫綬”都只掛引用的絲織繩帶,只有高管才能用。⑹軍:指左右神策軍,皇帝的禁軍之一。⑺樽罍溢九醞:樽罍指陳酒的器皿。九醞:美酒名。⑻水陸羅八珍:水產路產的各種美食。⑼洞庭橘:洞庭山產的橘子。⑽膾切:將魚肉切做菜。鱗池魚:大海的魚。⑾心自若;心里自在很舒服。⑿衢州:唐代州名,今屬浙江。

?? 作者介紹

白居易
'">
白居易
唐代
白居易(772—846),唐代詩人,字樂天,號香山居士,今陜西渭南人。 白居易是唐代偉大的現實主義詩人,現存白詩近三千首。數量當推為唐代詩人之冠。他的詩除了狀物抒情外,大部分都在諷刺封建統治,表達心中的不滿。 早年熱心濟世,強調詩歌的政治功能,并力求通俗,他的詩風格深入淺出,通俗易懂,可算是樸而近古,因此流傳極廣,對后代產生了深遠影響。所作《新樂府》、《秦中吟》共六十首,確實做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著名的詩史。長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》等名篇則代表他藝術上的最高成就。 中年在官場中受了挫折,“宦途自此心長別,世事從今口不開”,但仍寫了許多好詩,為百姓做過許多好事,杭州西湖至今留著紀念他的白堤。 晚年寄情山水,也寫過一些小詞。贈劉禹錫詩云: “古歌舊曲君休聽, 聽取新詞《楊柳枝》”,可見他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽修、張先、楊慎,都極為贊賞。