bàn·dònɡyúnàndàntiān

作者:柳永 〔宋〕
原文 繁體版

凍云黯淡天氣,扁舟一葉,乘興離江渚。

凍雲黯淡天氣,扁舟一葉,乗興離江渚。

渡萬壑千巖,越溪深處。

渡萬壑千巖,越嵠深處。

怒濤漸息,樵風乍起,更聞商旅相呼。

怒濤漸息,樵風乍起,更聞商旅相嘑。

片帆高舉。

片帆高舉。

泛畫鹢、翩翩過南浦。

泛畫鹢、翩翩南浦朢。

望中酒旆閃閃,一簇煙村,數行霜樹。

中酒旆閃簇簇,一數行霜,樹殘日下。

殘日下,漁人鳴榔歸去。

漁人鳴,榔歸去敗荷零。

敗荷零落,衰楊掩映,岸邊兩兩三三,浣沙游女。

落衰楊掩,暎岸邊兩,三澣沙沙女女,客含羞笑。

避行客、含羞笑相語。

語殘此、因念綉相輕。

到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐。

拋浪萍難,駐嘆后約,丁寍竟何。

嘆后約丁寧竟何據。

據慘懷空恨歲晚期。

慘離懷,空恨歲晚歸期阻。

阻離涙,眼杳神京荷斷鴻。

凝淚眼、杳杳神京路。

聲遠長、暮暮神京路。

斷鴻聲遠長天暮。

斷鴻聲遠長天暮。

譯文 注釋 賞析

寒云籠罩,天色暗淡,我乘一葉小舟,興致勃勃地離開江渚。越過千山萬水,進入了若耶溪的深處。狂怒的波濤漸漸平息,山風突然間刮起,又聽到商賈們相互打招呼。一片片風帆高高掛起,一條條畫船輕快地馳過南浦。看岸上酒旗隨風飄舞,一座山村煙云迷蒙,村邊還有幾行經霜的樹。夕陽下,打魚人敲著木榔歸去。殘敗的荷花零零落落,池邊掩映一排排光禿的楊柳。岸邊三三兩兩的,是一群浣紗的少女,她們躲避著行人,害羞地含笑相語。行到此處,我勾起了思念,悔不該輕率地拋開閨中女子,像水中浮萍漂流難駐。唉,與她的約定不知何時才能兌現?別離的情懷凄涼,只空恨年終歲晚,歸期受阻。淚水漣漣,凝望遙遙京城路,聽那孤鴻聲聲回蕩在悠遠的暮天中。

⑴夜半樂:唐教坊曲,后用為詞牌?!稑氛录啡搿爸袇握{”。段安節《樂府雜錄》:“明皇自潞州入平內難,半夜斬長樂門關,領兵入宮剪逆人,后撰此曲,名《還京樂》?!庇钟兄^《夜半樂》與《還京樂》為二曲者。常以柳永詞為準。一百四十四字,分三段,前段、中段四仄韻,后段五仄韻。前段第四句是上一、下四句式。全曲格局開展,中段雍容不迫,后段聲拍促數。⑵凍云:冬天濃重聚積的云。扁舟:小船。乘興離江渚:自己乘興離開了江邊。江渚:江邊。渚:水中沙洲,此指水邊。⑶萬壑千巖:出自《世說新語·言語》:顧愷之自會稽歸來,盛贊那里的山川之美,說:”千巖競秀,萬壑爭流?!斑@里指千山萬水。越溪:泛指越地的溪流。⑷樵風:指順風。乍起:指山風突然的吹起來。商旅:行商之旅客,這里泛指旅客。⑸畫鹢(yì):船其首畫鹢鳥者,以圖吉利。鹢是古書上說的一種水鳥,不怕風暴,善于飛翔。這里以“畫鹢”代指舟船。翩翩:形容穿行輕快的樣子。南浦:南岸的水邊,泛指水濱。⑹望中:在視野里。酒旆:酒店用來招引顧客的旗幌。一簇煙村:一處冒著炊煙的村莊。⑺鳴榔:用木長棒敲擊船舷。漁人有時用他敲船,使魚受驚入網;有時用它敲船以為唱歌的節拍,這里用后者,即漁人唱著漁歌回家。⑻浣紗游女:水邊洗衣勞作的農家女子。⑼因:這里是”于是“,”就“的意思。繡閣輕拋:輕易拋棄了偎紅倚翠的生活。浪萍難駐:漂泊漫游如浪中浮萍一樣行蹤無定。⑽后約:約定以后相見的日期。丁寧:同“叮嚀”,臨別鄭重囑咐。何據:有什么根據,是說臨別時相互的約定、囑咐都不可靠,都無法實現。⑾空恨:徒恨。⑿杳杳:遙遠的意思。神京:指都城汴京。斷鴻:失群的孤雁。長天暮:遠天出現茫茫暮色。

這首詞描寫旅途所見風光景色,抒發去國懷鄉的愁思哀情。上片寫泛舟離江浦之景。冷云陰沉天氣寒,駕一葉小舟,乘著游興離開了沙洲江岸。越過了萬道深壑、千道高巖,浣紗溪幽深的水灣??駶凉u漸平息、山風突然刮起,還聽到商賈旅客互相呼喚。一片征帆高懸,航船浮游,輕悠悠駛過南岸。中片寫途中所歷漁村黃昏物象。一面酒旗飄飄閃閃,一座煙霧團簇的村落,幾行樹霜花斑斑。夕陽殘照下,歸家的漁人揮棒敲響船舷。枯敗的荷花零落了,晚霞透過衰殘的楊柳忽掩忽現。岸邊三三兩兩,浣洗衣物的姑娘,躲避著游客的窺探,含羞帶笑悄語嬌憨。下片抒去國情懷,恨歲晚,凝淚眼、離思、凄婉,長天斷鴻,景中有比,余韻不盡。全詞前兩片以寫景為主,景中寓情,末片以抒情為主,情寄于景。寫景筆意簡潔明快,抒情筆意沉著抑郁,以明快的美景鋪墊、蓄勢,推宕出沉郁的哀情。首尾景語遙映,以“黯淡”始,以“斷鴻”終,游宦離恨之意脈如草蛇灰線遙接遠注,使鋪敘曲折完整。

?? 作者介紹

柳永
'">
柳永
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。 出身官宦之家,為人放蕩不羈,留連于秦樓楚館,終生潦倒。曾官至屯田員外郎,故又稱柳屯田。 創作慢詞獨多,對宋代慢詞的發展頗有影響。擅長白描手法,鋪敘刻劃,情景交融,以俚語入詞,多吸收生活中的語言。其詞當時廣為流傳,影響頗大,在詞史上占有重要地位。有《樂章集》。