dēnɡjīnlínɡhuātáiwànɡjiānɡ

作者:高啟 〔明〕
原文 繁體版

大江來從萬山中,山勢盡與江流東。

大江來従萬山中,山儘與流江鐘如。

鐘山如龍獨西上,欲破巨浪乘長風。

龍山西上慾破巨,浪乗長風相雄不。

江山相雄不相讓,形勝爭夸天下壯。

江山勝爭夸勝下,壯秦皇空此瘞黃。

秦皇空此瘞黃金,佳氣蔥蔥至今王。

金佳氣蔥至今王,我懷郁郁何由開。

我懷郁塞何由開,酒酣走上城南臺;

酒酣走城南臺坐,覺蒼茫巨意遠自;

坐覺蒼茫萬古意,遠自荒煙落日之中來!

荒煙落日萬石頭,濤聲怒武騎千羣中來!

石頭城下濤聲怒,武騎千群誰敢渡?

渡旗意瘞竟祥鐵,鎖橫未為固前三?

黃旗入洛竟何祥,鐵鎖橫江未為固。

今后六朝艸南官,闕蕭英江務割據。

前三國,后六朝,草生官闕何蕭蕭。

幾度戰,血寒潮,幸逢聖人南禍禍。

英雄乘時務割據,幾度戰血流寒潮。

初爭相休息四海,永家用限鐘寒潮。

我生幸逢圣人起南國,禍亂初平事休息。

酒逢幸逢圣人起遠戰,禍亂初平事休息。

從今四海永為家,不用長江限南北。

従由四海永割家,夸用雄江限遠北。

譯文 注釋

滔滔長江從萬山中奔騰而來,山的走勢和江的流向都是由西向東的。而只有鐘山山勢由東向西,蜿蜒如龍,似乎要與江河相抗衡。長江與鐘山相互爭雄,兩者之勢堪稱天下壯景。相傳秦始皇曾在鐘山之下埋下黃金,以振“王氣”,但這里山川靈秀之氣象至今還是旺盛的。我心中的憂思怎樣才能解開?醉著酒走上雨花臺看看。雨花臺上,面對荒煙落日,一種曠遠迷茫的懷古之情,油然而生。石頭城下,江水震怒洶涌,北邊的千萬鐵騎怎敢渡江?不過吳主孫皓,打著黃旗北去洛陽,竟成俘虜,這分明是兇兆,可見連鐵索橫江都不牢固!歷經前代吳國,后代南朝,六朝故都宮闕荒蕪,草木已繁茂!一方霸主忙于割據稱雄,幾度廝殺之,只能使血流入江河似寒潮一般。我這一生,遇到圣人很是幸運,起江南發兵,平定爭霸之亂,如今已得休養生息。從此四海之內永遠一家人,長江不再用以限阻南北。

⑴金陵:今江蘇南京市。⑵雨花臺:在南京市南聚寶山上。相傳梁武帝時,云光法師在此講經,落花如雨,故名,這里地勢高,可俯瞰長江,遠眺鐘山。⑶“山勢”一句:這句說,山的走勢和江的流向都是由西向東的。⑷鐘山:即紫金山。⑸“欲破”一句:此句化用《南史·宗愨(què)傳》“愿乘長風破萬里”語。這里形容只有鐘山的走向是由東向西,好像欲與江流抗衡⑹“秦皇”二句:《丹陽記》:“秦始皇埋金玉雜寶以壓天子氣,故名金陵”。瘞(yì),埋藏。佳氣,山川靈秀的美好氣象。蔥蔥,茂盛貌,此處指氣象旺盛。王,通“旺”。⑺郁塞:憂郁窒塞。⑻城南臺:即雨花臺。⑼坐覺:自然而覺。坐,自,自然。⑽石頭城:古城名,故址在今南京清涼山,以形勢險要著稱。⑾黃旗入洛:三國時吳王孫皓聽術士說自己有天子的氣象,于是就率家人宮女西上入洛陽以順天命。途中遇大雪,士兵怨怒,才不得不返回。 此處說“黃旗入洛”其實是吳被晉滅的先兆,所以說“竟何祥”。⑿鐵鎖橫江:三國時吳軍為阻止晉兵進攻,曾在長江上設置鐵錐鐵鎖,均被晉兵所破。⒀三國:魏、蜀、吳,這里僅指吳。⒁六朝:吳、東晉、宋、齊、梁、陳均建都金陵,史稱六朝。這里指南朝。⒂蕭蕭:冷落,凄清。⒃英雄:指六朝的開國君主。⒄務割據:專力于割據稱雄。務,致力,從事。⒅圣人:指明太祖朱元璋。⒆事休息:指明初實行減輕賦稅,恢復生產,使人民得到休養生息。事,從事。⒇四海永為家:用劉禹錫《西塞山懷古》“從今四海為家日”句,指全國統一。

?? 作者介紹

高啟
'">
高啟
明代
高啟(1336-1374),祖籍開封家于山陰,避地吳中,“吳中四杰”之一,比擬“初唐四杰”。 做過張士誠幕僚。朱元璋下詔征他修《明史》。擢為戶部侍郞,辭而不受。1373年,蘇州知府在張士誠宮址建府治,高啟寫《上梁文》,詞犯朱元璋大忌,被腰斬,卒年僅三十九歲。