ɡōnɡshǔzhōnɡ

作者:李商隱 〔唐〕
原文 繁體版

人生何處不離群?

人生何處不離羣?

世路干戈惜暫分。

丗路干戈惜暫分。

雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍。

雪嶺未歸天外使,鬆州猶駐殿前軍。

座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云。

座中醉客延醒客,上晴雲雜雨美雜。

美酒成都堪送老,當壚仍是卓文君。

成都堪送老當壚,仍是卓文君文君。

譯文 注釋

人生在世,哪里沒有與朋友的離別?在戰亂年代,短暫的分離也讓人依依惜別。遠處雪嶺那邊朝廷的使臣還稽留天外未歸,近處松州一帶也還駐扎著朝廷的軍隊。座中的醉客們邀請我這清醒的人喝酒,而江水上空明亮的云夾雜著濃黑的雨云,變幻不定,就像現今的社會局勢動蕩不安。已經老大無成了,在這成都里面的美酒還真可以用來度過晚年,更何況有像卓文君這樣的美女當壚賣酒。

1、杜工部:即杜甫。因杜甫被授有檢校工部員外郎官銜,因此人稱杜工部。這里表明是模仿杜詩風格,因而以“蜀中離席”為題。2、離群:分別。《禮記·檀弓》:“吾離群而索居,亦已久矣?!?、雪嶺:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名貢嘎山,在今四川西部康定縣境內,其支脈綿延于四川西部,被稱為大雪山脈。唐時為唐與吐蕃邊境。杜甫《歲暮》:“煙塵犯雪嶺,鼓角動江城。”又《嚴公廳宴同詠蜀道畫圖得空字》:“劍閣星橋北,松州雪嶺東。”4、天外使:唐朝往來吐蕃的使者。5、松州:唐設松州都督府,屬劍南道,治下所轄地面頗廣,治所在今四川省阿壩藏族自治州內。因西鄰吐蕃國,是唐朝西南邊塞,故長有軍隊駐守。6、殿前軍:本指禁衛軍,此借指戍守西南邊陲的唐朝軍隊。7、延:請,勸。8、醒客:指作者自己。9、晴云雜雨云:明亮的晴云夾雜著雨云,這里是比喻邊境軍事的形勢變幻不定。10、送老:度過晚年。11、當壚:面對酒壚,指賣酒者。12、卓文君:漢代女子,因與司馬相如相愛而被逐出家門,而后卓文君在臨邛(qióng)親自當壚賣酒。此處用卓文君喻指賣酒的女子。

?? 作者介紹

李商隱
'">
李商隱
唐代
李商隱(812-858),唐詩人,字義山,號玉谿(xi)生,懷州河內(今河南沁陽)人。 開成進士,曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭排擠,潦倒終身。 他的詩長于律、絕,富于文采,風格色彩濃麗,多用典,意旨比較隱晦,無題詩也有所寄寓,至其實義,諸家所釋不一,以《無題》組詩最為著名。其詩揭露和批判當時藩鎮割據、宦官擅權和上層統治集團的腐朽糜爛,《行次西郊一百韻》、《有感二首》、《重有感》等皆著名。所作詠史詩多托古以斥時政,《賈生》、《隋宮》、《富平少侯》等較突出。擅長律絕,富于文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。也工四六文。有《李義山詩集》,文集已散軼,后人輯有《樊南文集》、《樊南文集補編》。