·zuóxīnɡchénzuó風(fēng)fēnɡ

作者:李商隱 〔唐〕
原文 繁體版

昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。

昨亱星辰昨亱樓,西畔桂堂東身無。

身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。

彩鳳雙飛翼心有,靈犀一點通隔座。

隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

送鈎萅酒煖分曹,射覆蠟燈紅嗟余。

嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。

聽皷應(yīng)官去走馬,蘭臺類轉(zhuǎn)蓬轉(zhuǎn)蓬。

譯文 注釋 賞析

作者:佚名

韻譯昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng);我們酒筵設(shè)在畫樓西畔、桂堂之東。身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心卻像靈犀一樣,感情息息相通。互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;分組來行酒令,決一勝負(fù)燭光泛紅。可嘆呵,聽到五更鼓應(yīng)該上朝點卯;策馬趕到蘭臺,像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。

1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。2、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲,分二曹以較勝負(fù)。把鉤互相傳送后,藏于一人手中,令人猜。4、分曹:分組。5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。6、鼓:指更鼓。7、應(yīng)官:猶上班。8、蘭臺:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會后,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉(zhuǎn),實則也隱含自傷飄零意。

所謂“無題”詩,歷來有不同看法:有人認(rèn)為應(yīng)屬于寓言,有人認(rèn)為都是賦本事的。就李商隱的“無題”詩來看,似乎都是屬于寫艷情的,實有所指,只是不便說出而巳。此詩是追憶所遇見的艷情場景。先寫筵會時地;接著寫形體相隔,人情相通;再寫相遇的情意綿綿;最后寫別后離恨。艷麗而不猥褻,情真而不癡癲。

?? 作者介紹

李商隱
'">
李商隱
唐代
李商隱(812-858),唐詩人,字義山,號玉谿(xi)生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。 開成進士,曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職。因受牛李黨爭排擠,潦倒終身。 他的詩長于律、絕,富于文采,風(fēng)格色彩濃麗,多用典,意旨比較隱晦,無題詩也有所寄寓,至其實義,諸家所釋不一,以《無題》組詩最為著名。其詩揭露和批判當(dāng)時藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官擅權(quán)和上層統(tǒng)治集團的腐朽糜爛,《行次西郊一百韻》、《有感二首》、《重有感》等皆著名。所作詠史詩多托古以斥時政,《賈生》、《隋宮》、《富平少侯》等較突出。擅長律絕,富于文采,構(gòu)思精密,情致婉曲,具有獨特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。也工四六文。有《李義山詩集》,文集已散軼,后人輯有《樊南文集》、《樊南文集補編》。