sònɡwèicónɡjūn

作者:陳子昂 〔唐〕
原文 繁體版

匈奴猶未滅,魏絳復從戎。

匈奴猶未滅,魏絳復従戎。

悵別三河道,言追六郡雄。

悵別三河道,言追六郡雄。

雁山橫代北,狐塞接云中。

雁山橫代北,狐僿接雲中。

勿使燕然上,惟留漢將功。

勿使燕然上,惟畱漢將功。

譯文 注釋

匈奴還沒有被滅亡,友人又像多功的魏絳一樣從軍保衛邊疆。在三河道與友人分別,心里有些悵惘;盼望魏大像趙充國那樣的英雄豪杰建下大功。雁門山橫亙在代州北面,飛狐塞遠遠連接云中郡。不要讓燕然山上只留下漢將的功績,也要有大唐將士的赫赫戰功。

⑴魏大:陳子昂的友人。姓魏,在兄弟中排行第一,故稱。⑵“匈奴”一句:前句使用了漢代驃騎將軍霍去病“匈奴未滅,無以家為也”的典故。猶,還。⑶“魏絳”句:魏絳(jiàng),春秋晉國大夫,他主張晉國與鄰近少數民族聯合,曾言“和戎有五利”,后來戎狄親附,魏絳也因消除邊患而受金石之賞。復,又。從戎,投軍。戎(róng),兵器,武器。⑷悵(chàng)別:充滿惆悵地離別。三河道:古稱河東、河內、河南為三河,大致指黃河流域中段平原地區。⑸六郡雄:原指金城、隴西、天水、安定、北地、上郡的豪杰,這里專指西漢時在邊地立過功的趙充國。《漢書》中記載其為“六郡良家子”。⑹雁山:即雁門山。在今山西代縣。橫代北:橫亙在代州之北。⑺狐塞(sài):飛狐塞的省稱。在今河北省淶源縣,北跨蔚縣界。塞,邊界上的險要之處。云中:云中郡,治所在即山西大同。⑻燕(yān)然:古山名。即今蒙古人民共和國境內的杭愛山。東漢永元元年,車騎將軍竇憲領兵出塞,大破北匈奴 ,登燕然山,刻石勒功,記漢威德。見《后漢書·竇憲傳》。⑼“勿使”兩句:用竇憲典故。《后漢書·竇憲傳》中記載,竇憲為車騎將軍,大破北單于,登燕然山,刻石紀功而還。惟,只。

?? 作者介紹

陳子昂
'">
陳子昂
唐代
陳子昂(661-702)字伯玉。少任俠。 其詩標舉漢魏風骨,強調興寄,反對柔靡之風,是唐代詩歌革新的先驅。有《陳子昂集》。