shuǐlónɡyín·yànmánɡyīnɡlǎnfānɡcán

作者:章楶 〔宋〕
原文 繁體版

燕忙鶯懶芳殘,正堤上、柳花飄墜。

燕忙鴬懶芳殘,正隄上、桺蘤飄墜。

輕飛亂舞,點畫青林,全無才思。

輕飛亂舞,點畫青林,全無才思。

閑趁游絲,靜臨深院,日長門閉。

閑趂游絲,靜臨深院,日長門閉。

傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風扶起。

傍珠簾散漫,垂垂下依,前被風、扶起蘭。

蘭帳玉人睡覺,怪春衣、雪沾瓊綴。

帳玉人睡覺恠,萅衣雪、沾瓊綴綉。

繡床旋滿,香球無數,才圓卻碎。

牀鏇滿香,球數無卻,才時見蜂。

時見蜂兒,仰粘輕粉,魚吞池水。

兒仰粘粉,魚吞輕水,朢章臺路。

望章臺路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。

杳金鞍蕩有,盈涙游蕩,有盈盈淚。

譯文 注釋

燕兒忙忙,鶯兒懶獺,繁花芳殘。柳堤上,楊花飄飄墜落,輕輕舒展,曼舞婆婆,在綠色的林木中點畫渲染,使人憶起韓愈“楊花榆莢無才思”的詩篇。楊花她悠閑地趁著春日的游絲,悄悄地進入了深深的庭院。此時正是日長門閉,依傍著珠簾四散。緩緩地想飄入閨房,卻又一如先前,被風兒扶起。美麗的玉帳里少婦正在入睡,楊花沾滿了少婦的春衣,像飛雪一般地沾附,像瓊玉一般輕綴。美麗的繡床上也很快就沾滿了無數的香球,才圓了,很快又破碎。少婦無法入睡,不時有蜂兒,身上沾著花粉在飛,池水里,有魚兒戲水歡會。望望那夫婿游蕩的長滿柳樹的章臺路,路杳杳,無消息,不禁涌出了熱淚。

⑴水龍吟:詞牌名,又名“龍吟曲”、“莊椿歲”、“小樓連苑”等。雙調一百零二字,前后片各四仄韻。⑵柳花:柳絮。⑶全無才思:指沒有爭奇斗艷之心,任性亂飛。⑷依前:依舊。⑸游絲:柳條隨風舞動,像游動的絲線。⑹蘭帳:燕香的帷帳。玉人:美人。⑺雪沾瓊綴:落滿了柳絮。雪、瓊,均指白色的柳花。⑻繡床:繡花床。⑼魚吞池水:魚兒在水中打鬧。⑽章臺路杳:漢代長安有章臺街。《漢書·張敞傳》:“時罷朝會,過走馬章臺街,使御吏驅,自以便面拊馬。”顏師古注謂其不欲見人,以扇自障面。后世以“章臺走馬”指冶游之事。

?? 作者介紹

章楶
'">
章楶
宋代
章楶(1027-1102),字質夫,浦城(今屬福建)人。 治平二年(1065)進士。哲宗朝,歷集賢殿修撰,知渭州,進端明殿學士。徽宗時除同知樞密院事。