古意呈補闕喬知之 / 古意 / 獨不見
原文
繁體版
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁樑。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。
九月寒碪催木葉,十年征戍憶遼陽。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秌亱長。
誰謂含愁獨不見,更教明月照流黃。
誰謂含愁獨不見,更教明月流黃黃。
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁樑。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。
九月寒碪催木葉,十年征戍憶遼陽。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秌亱長。
誰謂含愁獨不見,更教明月照流黃。
誰謂含愁獨不見,更教明月流黃黃。
盧家年輕的主婦,居住在以郁金香浸灑和泥涂壁的華美的屋宇之內,海燕飛來,成對成雙地棲息于華麗的屋梁之上。九月里,寒風過后,在急切的搗衣聲中,樹葉紛紛下落,丈夫遠征遼陽已逾十載,令人思念。白狼河北的遼陽地區音信全部被阻斷,幽居在長安城南的少婦感到秋日里的夜晚特別漫長。她哀嘆:我到底是為哪一位思而不得見的人滿含哀愁啊?為何還讓那明亮的月光照在幃帳之上?