shéɡuìlìnɡ·jiǔ

作者:張可久 〔元〕
原文 繁體版

對青山強整烏紗。

對青山強整烏紗。

歸雁橫秋,倦客思家。

歸雁橫秌,勌客思家。

翠袖殷勤,金杯錯落,玉手琵琶。

翠袖殷勤,金桮錯落,玉手琵琶。

人老去西風白發,蝶愁來明日黃花。

人老去西風白發,蜨愁來明日黃蘤。

回首天涯,一抹斜陽,數點寒鴉。

迴首天涯,一抹斜陽,數點寒鴉。

譯文 注釋

面對著青山勉強整理頭上的烏紗,歸雁橫越秋空,困倦游子思念故家。憶翠袖殷勤勸酒,金杯錯落頻舉,玉手彈奏琵琶。西風蕭蕭人已衰老滿頭白發,玉蝶愁飛明日黃花,回頭看茫茫天涯,只見一抹斜陽,幾只遠飛的寒鴉。

①九日:農歷九月初九,為重陽節,中國人素有登高懷鄉習俗。 ②對青山強整烏紗:化用孟嘉落帽故事:晉桓溫于九月九日在龍山宴客,風吹孟嘉帽落,他泰然自若,不以為意。 ③歸雁橫秋:南歸的大雁在秋天的空中橫排飛行。 ④翠袖殷勤:指歌女殷勤勸酒。化用宋晏幾道《鷓鴣天》詞句“彩袖殷勤捧玉鐘”意。翠袖:此處借指女子或妓女。 ⑤金杯錯落:各自舉起酒杯。金杯:黃金酒杯。錯落:參差相雜,一說酒器名。⑥玉手琵琶:謂歌女彈奏琵琶助興。

?? 作者介紹

張可久
'">
張可久
元代
張可久(1275 -1345 )字小山,慶元人。 曾以路吏轉首領官,老年仍不得志。 他善寫散曲,曲多歌詠山水和與此相關的生活、情感,風格清新秀麗。有《小山樂府》。