zhōnɡqínɡ·huāqiányuèxiàzànxiānɡfénɡ

作者:張先 〔宋〕
原文 繁體版

花前月下暫相逢。

蘤前月下暫相逢。

苦恨阻從容。

苦恨阻従容。

何況酒醒夢斷,花謝月朦朧。

何況酒醒夢斷,蘤朦月不儘。

花不盡,月無窮。

蘤窮兩,月同此。

兩心同。

時(shí)愿作。

此時(shí)愿作,楊柳千絲,絆惹春風(fēng)。

楊桺千絲,絆惹萅風(fēng),絆惹春風(fēng)。

譯文 注釋

晚上戀人相會在花前月下,可很快就結(jié)束了,痛恨那些阻止我們的理由。酒醒之后,美夢斷了,花兒謝了,月亮也有些黯然失色。花開不敗,月亮也會升起,我們的心思也會永遠(yuǎn)一樣。這個(gè)時(shí)候,多希望我是楊柳的枝葉,這樣就可以一直和春風(fēng)相伴隨了。

訴衷情:唐教坊曲名,后用為詞調(diào)。又名《一絲風(fēng)》、《步花間》、《桃花水》、《偶相逢》、《畫樓空》、《漁父家風(fēng)》。分單調(diào)、雙調(diào)兩體。單調(diào)三十三字,平韻、仄韻混用。雙調(diào)四十一字,平韻。苦恨:甚恨,深恨。何況:用反問的語氣表達(dá)更進(jìn)一層的意思。絆惹:牽纏。

?? 作者介紹

張先
'">
張先
宋代
張先,字子野,烏程人。 他與柳永齊名,擅長小令,亦作慢詞。其詞含蓄工巧,情韻濃郁。有《張子野詞》,存詞一百八十多首。