ɡuòlínɡdīnɡyánɡ

作者:文天祥 〔宋〕
原文 繁體版

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

山河破碎風飄絮,身丗浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

惶恐灘頭説惶恐,洋裏嘆人生洋裏。

人生自古誰無死?

誰無死畱取丹心?

留取丹心照汗青。

炤汗青心照汗青。

譯文 注釋

作者:佚名

⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。⑵遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。⑶干戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。⑷絮:柳絮。⑸萍:浮萍。⑹惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。(7)零丁:孤苦無依的樣子。(8)丹心:紅心,比喻忠心。(9)汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。

?? 作者介紹

文天祥
'">
文天祥
宋代
文天祥(1236-1283),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。 宋理宗寶佑四年(1256)舉進士第一,官至丞相,封信國公。南宋末年,恭帝德佑元年(1275),元兵南侵,長驅東下,文于家鄉招募義軍勤王,起兵抗元。次年,臨安被圍,除右丞相兼樞密使,奉命往敵營議和,因堅決抗爭被拘,后得以脫逃,轉戰于贛、閩、嶺等地,抗戰到底,兵敗被俘,堅貞不屈,就義于大都(今北京)。 能詩,前期受江湖派影響,詩風平庸,后期多表現愛國精神之作。存詞不多,筆觸有力,感情強烈,表現了作者威武不屈的英勇氣概,震憾人心,有《文山先生全集》、《文山樂府》。