作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

蘇武在匈奴,十年持漢節(jié)。

蘇武在匈奴,十年持漢節(jié)。

白雁上林飛,空傳一書札。

白雁上林飛,空傳一書札。

牧羊邊地苦,落日歸心絕。

牧羊邊地苦,落日歸心絶。

渴飲月窟冰,饑餐天上雪。

渴飲月窟冰,饑飱天上東。

東還沙塞遠(yuǎn),北愴河梁別。

還沙僿遠(yuǎn)北,愴河樑別泣。

泣把李陵衣,相看淚成血。

把李陵衣相,看涙成血血。

譯文

作者:佚名

蘇武被匈奴拘押了十九年,始終保留了漢節(jié)與對(duì)漢朝的忠誠。他利用白色大雁傳信息,飛到了漢武帝的上林苑。他在遙遠(yuǎn)的北方牧羊,艱苦萬分,回歸家鄉(xiāng)的心如同西落的太陽,幾乎要絕望。渴了就飲用寒冷的冰窖水,餓了就食用天上的飄雪。終于在漢武帝的關(guān)懷下,蘇武可以從遙遠(yuǎn)的漠北回歸長安了,他和李陵臨河訣別,愴惻心欲絕。蘇武拉著李陵的衣袖,哭盡眼淚,替之以血(蘇武成為了千古忠臣,而李陵卻萬古蒙羞,使人扼腕出血!)。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學(xué)廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對(duì)社會(huì)生活多所體驗(yàn)。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負(fù)未能實(shí)現(xiàn),使他對(duì)當(dāng)時(shí)政治腐敗,獲得較深認(rèn)識(shí)。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結(jié)交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當(dāng)途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進(jìn)步思想,抨擊權(quán)貴,蔑視禮教。但也時(shí)時(shí)流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術(shù)上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運(yùn)用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風(fēng)格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。