zhéxiānyuàn·qínɡchuānluòchū

作者:劉長卿 〔唐〕
原文 繁體版

晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。

晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。

鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。

鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。

白云千里萬里,明月前溪后溪。

白雲千裏萬裏,月前嵠后獨后。

獨恨長沙謫去,江潭春草萋萋。

長沙謫去江潭,萅艸萋草萋萋。

譯文 注釋

一個晴朗的日子,斜陽低掛在天邊,一葉孤舟載著友人離去,此刻是何等令人惆悵!鳥兒在平曠的原野上遠近地飛翔,好似人隨流水各奔東西。愿白云將自己的思念帶給千里萬里之外的友人,愿那一輪明月載著我的愁思隨著溪水帶到友人的身邊。友人貶謫去的苦恨讓人難以言狀,就如那江邊繁茂的春草一樣雜亂而無際。

①晴川:指在陽光照耀下的江水。②平蕪:指草木繁茂的原野。③長沙:這里用漢代賈誼謫遷長沙的典故。④萋萋:草盛貌。

?? 作者介紹

劉長卿
'">
劉長卿
唐代
劉長卿(709-780)字文房,河間人。開元中進士。歷任監察御史。終隨州刺史。 據《全唐詩話》載:長卿以詩馳聲上元、寶應間。皇甫湜云:“詩未有劉長卿一句,已呼宋玉為老兵矣;語未有駱賓王一字,已罵宋玉為罪人矣。”其名重如此。 詩多政治失意之感,也有反映離亂之作。以五言著稱,有《劉隨州集》。