zhōnɡshānshì

作者:王安石 〔宋〕
原文 繁體版

澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。

澗水無聲繞竹流,竹蘤艸弄萅柔茅。

茅檐相對(duì)坐終日,一鳥不鳴山更幽。

簷相對(duì)坐終日一,鳥不鳴山更幽幽。

譯文 注釋

山澗中的流水,靜悄悄的,繞著竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風(fēng)中搖晃。我坐在茅屋檐下,整天看著這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。

⑴鐘山:紫金山,今江蘇省南京市。即事:就眼前景物加以描寫,有感于當(dāng)前事物。⑵澗水:山澗流水。⑶竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中擺弄柔美姿態(tài)的意思。⑷茅檐:茅屋檐。相對(duì),對(duì)著山 。⑸幽:幽靜,幽閑。

?? 作者介紹

王安石
'">
王安石
宋代
王安石(1021-1086),字介甫,撫州臨川人。 宋仁宗慶歷二年(1042)中進(jìn)士后,曾任過地方官。神宗時(shí)為宰相,創(chuàng)新法以改革弊政,遭到大官僚大地主的反對(duì)。后辭官退居南京。 他是北宋時(shí)期的政治家、思想家、文學(xué)家,文學(xué)成就頗高,影響甚巨。其詩長(zhǎng)于說理,精于修辭,內(nèi)容亦能反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)。詞雖不多,卻風(fēng)格高峻豪放,感慨深沉別具一格。有《臨川集》。