fēnɡɡē

作者:劉邦 〔漢〕
原文 繁體版

大風起兮云飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!

大風起兮雲飛揚,威加海內兮故鄉安,得猛士守兮方四方!

譯文 注釋

大風勁吹啊浮云飛揚,我統一了天下啊衣錦還鄉,怎樣才能得到勇士啊為國家鎮守四方!

⑴大風歌:這是漢高祖劉邦(公元前256-前195)在擊破英布軍以后,回長安時,途徑故鄉(沛縣)時,邀集父老鄉親飲酒。酒酣,劉邦擊筑(一種打擊樂器)高歌,唱了這首《大風歌》。表達了他維護天下統一的豪情壯志。⑵兮:語氣詞,相當于現代漢語中的語氣助詞“啊”。⑶威:威望,權威。⑷加:施加。⑸海內:四海之內,即“天下”。我國古人認為天下是一片大陸,四周大海環繞,海外則荒不可知。⑹安得:怎樣得到。安,哪里,怎樣。⑺守:守護,保衛。⑻四方:指代國家。

?? 作者介紹

劉邦
'">
劉邦
漢代
劉邦(前256-前195),沛縣豐邑(今江蘇豐縣)人。 秦末曾任亭長,后起義反秦。秦亡后,他統一中國,建立漢王朝。今存詩二首。