詩品二十四則·典雅
原文
繁體版
玉壺買春,賞雨茆屋。
玉壺買萅,賞雨茆屋。
坐中佳士,左右修竹。
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鳥相逐。
白雲(yún)初晴,幽鳥相逐。
眠琴綠陰,上有飛瀑。
瞑琹緑陰,上有飛瀑。
落花無言,人淡如菊。
落蘤無言,人淡如菊。
書之歲華,其曰可讀。
書之歲華,其曰可讀。
玉壺買春,賞雨茆屋。
玉壺買萅,賞雨茆屋。
坐中佳士,左右修竹。
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鳥相逐。
白雲(yún)初晴,幽鳥相逐。
眠琴綠陰,上有飛瀑。
瞑琹緑陰,上有飛瀑。
落花無言,人淡如菊。
落蘤無言,人淡如菊。
書之歲華,其曰可讀。
書之歲華,其曰可讀。
作者:佚名
用玉壺載酒游春,在茅屋賞雨自娛。坐中有高雅的名士,左右是秀潔的翠竹。初晴的天氣白云飄動,深谷的鳥兒互相追逐。綠蔭下倚琴靜臥,山頂上瀑布飛珠?;ㄆp落,默默無語,幽人恬淡,宛如秋菊。這樣的勝境寫入詩篇,也許會值得欣賞品讀。