章臺夜思
原文
繁體版
清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。
清瑟怨遙亱,繞絃風雨哀。
孤燈聞楚角,殘月下章臺。
孤燈聞楚角,殘月下章臺。
芳草已云暮,故人殊未來。
芳艸已雲暮,故人殊未來。
鄉書不可寄,秋雁又南回。
鄉書不可寄,秌雁又南迴。
清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。
清瑟怨遙亱,繞絃風雨哀。
孤燈聞楚角,殘月下章臺。
孤燈聞楚角,殘月下章臺。
芳草已云暮,故人殊未來。
芳艸已雲暮,故人殊未來。
鄉書不可寄,秋雁又南回。
鄉書不可寄,秌雁又南迴。
幽怨的琴聲在長夜中回蕩,弦音悲切,似有凄風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沉下章臺。芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭.親人故友,從未來此地。鴻雁已往南飛,家書不能寄回。
這首詩是懷人思鄉之作,在概是寄給越中家屬的。詩以“夜思”為題,開篇卻不寫思,而寫夜聽瑟聲,接著寫聽到悲涼的楚角,勾動了游客懷“思”。詩的后半,即為所“思”的內容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉思難寄。最后點出時當秋節,更令人秋思不斷。詩中表達了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼凄楚,叫人腸斷。