shuānɡshuānɡyàn·yǒnɡyàn

作者:史達祖 〔宋〕
原文 繁體版

過春社了,度簾幕中間,去年塵冷。

過萅社了,度簾幙中閒,去年塵冷。

差池欲住,試入舊巢相并。

差池慾住,試入舊巢相並。

還相雕梁藻井。

還相樑藻井又。

又軟語、商量不定。

軟語商、量不定飄。

飄然快拂花梢,翠尾分開紅影。

然快拂蘤梢翠,尾分開紅影芳。

芳徑。

徑芹。

芹泥雨潤。

泥雨潤愛。

愛貼地爭飛,競夸輕俊。

貼地爭飛競,夸輕儁樓。

紅樓歸晚,看足柳昏花暝。

影晚看足,桺昬暝應梢棲。

應自棲香正穩。

香正穩便忘天。

便忘了、天涯芳信。

涯信了、損黱徑蛾。

愁損翠黛雙蛾,日日畫闌獨憑。

日畫尾獨凴蛾,日日畫闌獨憑。

譯文 注釋 賞析

春社日剛剛過去,你們就在樓閣的簾幕中間穿飛,屋梁上落滿了舊年的灰塵,冷冷清清。分開羽翼想停下來,再試著鉆進舊巢雙棲并宿。好奇地張望雕梁藻井,又呢喃軟語商量個不停。倏然間飄然而起掠過花梢,如剪的翠尾劃開了紅色花影。芳香彌漫小徑間,春雨將芹泥融融浸潤。喜歡貼地爭飛,好像要比比誰更俊俏輕盈?;氐郊t樓時天色已晚,看夠了昏暝中的柳枝花影。但只顧自己在巢安穩棲息,卻忘了稍回天涯游子的書信。這可愁壞了閨中憔悴佳人,望穿雙眼天天畫欄獨憑。

春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五個戊日。度:穿過。簾幕:古時富貴人家多張掛于院宇。差(cī)池:燕子飛行時,有先有后,尾翼舒張貌?!对娊洝?邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。”相(xiàng):端看、仔細看。雕梁:雕有或繪有圖案的屋梁。藻井:用彩色圖案裝飾的天花板,形狀似井欄,故稱藻井。軟語:燕子的呢喃聲。翠尾:翠色的燕尾。紅影:花影。芳徑:長著花草的小徑。芹泥:水邊長芹草的泥土。紅樓:富貴人家所居處。柳昏花暝(míng):柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。棲香:棲息得很香甜,睡得很好。天涯芳信:給閨中人傳遞從遠方帶來的書信。古有雙燕傳書之說。翠黛雙峨:指閨中少婦。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。畫闌:雕花的欄桿。憑:倚靠。

這是一篇詠雙燕的絕唱。通篇白描,寫得精妙傳神。上片寫燕子陽春飛回舊宅,屋梁上落滿了灰塵,頗感清冷,欲住而猶豫不決,張望雕梁畫棟,竊竊私語商量,之后飄然地快速掠過花梢,穿越花叢,投宿故巢。下片寫留居后生活美滿,雙雙銜泥修巢,貼地飛翔,仿佛競相夸耀著輕俊的身形,觀花賞柳,流連郊原,天晚歸巢雙棲,安穩甜美。雙燕陶醉于幸福中,忘記捎回遠方佳音,害得紅樓佳人愁鎖雙眉,一天天獨倚著畫樓欄桿期盼意中人。這首詠物詞妙處在于將禽鳥人化,賦予雙燕以人的感情靈性,她們如同一對熱戀的情人,雙飛雙棲,甜美溫馨。“軟語商量不定”,“翠尾分開紅影”,寫燕語、燕飛,傳神入妙,巧奪天工。篇末以雙雙春燕與孤棲愁損佳人對照,透露人間幽恨。人生愁恨多,何如燕自由。意蘊何等深長。本詞句句寫燕,通篇不出“燕”字,處處使人看到燕的動作、形態、情韻,手法之工妙,令人叫絕。

?? 作者介紹

史達祖
'">
史達祖
宋代
史達祖,生卒年不詳。字邦卿,號梅溪,汴(今河南開封)人。 他的詞,長于詠物描寫,用筆細膩纖巧,頗為傳神。