chìɡē

作者:樂府詩集 〔南北朝〕
原文 繁體版

敕勒川,陰山下。

勅勒川,陰山下。

天似穹廬,籠蓋四野。

天佀穹廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫。

天茫茫,野艸艸。

風(fēng)吹草低見牛羊。

見牛羊低見牛羊。

譯文 注釋

陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現(xiàn)。

①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的山西、內(nèi)蒙一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。③陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。④穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。⑥天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。⑦茫茫:遼闊無邊的樣子。⑧見(xiàn):同“現(xiàn)”,顯露。

?? 作者介紹

樂府詩集
'">
樂府詩集
南北朝代