yuē / yǒuyuē

作者:趙師秀 〔宋〕
原文 繁體版

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

黃楳時節家家青,艸池塘處蛙蛙約。

有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。

不來過亱半閑敲,棋子落燈蘤燈花。

譯文 注釋

梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

⑴約客:邀請客人來相會。⑵黃梅時節:五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節”,所以稱江南雨季為“黃梅時節”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節。家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。⑶處處蛙:到處是蛙聲。⑷有約:即為邀約友人。⑸落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落,使……掉落。燈花,燈芯燃盡結成的花狀物。

?? 作者介紹

趙師秀
'">
趙師秀
宋代
趙師秀:南宋詩人。