sònɡrényóu

作者:杜荀鶴 〔唐〕
原文 繁體版

君到姑蘇見,人家盡枕河。

君到姑蘇見,人家儘枕河。

古宮閑地少,水港小橋多。

古宮閑地少,水港小橋多。

(水港 一作:水巷)夜市賣菱藕,春船載綺羅。

(水港 巷亱:水賣)蓤藕萅舩載,綺羅遙知未。

遙知未眠月,鄉(xiāng)思在漁歌。

瞑月鄉(xiāng)思在,漁謌在漁歌。

譯文 注釋

你到姑蘇時將會看到,那兒的人家房屋都臨河建造。姑蘇城中屋宇相連,沒有什么空地;即使在河汊子上,也架滿了小橋。夜市上充斥著賣菱藕的聲音,河中的船上,滿載著精美的絲織品。遙想遠方的你,當月夜未眠之時,聽到江上的漁歌聲,定會觸動你的思鄉(xiāng)之情。

①姑蘇:蘇州的別稱②枕河:臨河。枕:臨近。⑦閑地少:指人煙稠密,屋宇相連。③古宮:即古都,此處指代姑蘇。④水港:河汊子,指流經(jīng)城市的小河。一作“水巷”。⑤綺羅:指華貴的絲織品或絲綢衣服。一說此處是貴婦、美女的代稱。⑥未眠月:月下未眠。

?? 作者介紹

杜荀鶴
'">
杜荀鶴
唐代
杜荀鶴(846——904),字彥之,池州石埭(今安徽省青陽縣,一說太平縣)人,自號九華山人。 唐昭宗大順二年(891年)舉進士。入梁,受梁太祖朱溫賞識,授翰林學(xué)士僅五日而卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷。