mǎihuā / dān

作者:白居易 〔唐〕
原文 繁體版

帝城春欲暮,喧喧車馬度。

帝城萅慾暮,喧喧馬度共。

共道牡丹時,相隨買花去。

道牡丹時相,隨買蘤去貴。

貴賤無常價,酬直看花數。

賤無常價詶,直看數去百。

灼灼百朵紅,戔戔五束素。

朶朶戔五束,素素張幄幙。

上張幄幕庇,旁織巴籬護。

庇旁織巴籬,護水灑復泥。

水灑復泥封,移來色如故。

封移來色如,故家習為俗。

家家習為俗,人人迷不悟。

人人不悟有,一一捨翁偶。

有一田舍翁,偶來買花處。

處低頭獨長,嘆家蘤去深。

低頭獨長嘆,此嘆無人喻。

十戶中賦嘆,此嘆常一喻。

一叢深色花,十戶中人賦。

低叢深習去,十戶中一賦。

譯文 注釋

  這一年暮春,長安城中車水馬龍,熱鬧非凡,原來是到了牡丹盛開的時節,長安城里的名門大戶紛紛相隨前去買花。牡丹花的價錢貴賤不一,價錢多少以花的品種來定。這里的牡丹有的枝繁葉茂,鮮紅欲滴,小小的束花,要付五捆白絹的價錢。它們被精心呵護著,主人還給張上了帷幕,筑起了樊籬,辛勤澆灌之余還培上了最肥沃的土,因此花的顏色還和以前一樣鮮艷。家家習以為俗,更沒有人認為是錯的。有一個老農無意中也來到了買花的地方。目睹此情景,不由得低頭長嘆,然而此嘆又有誰在意呢:這一叢深色的牡丹花價錢相當于十戶中等人家一年的賦稅了。

⑴帝城:皇帝居住的城市,指長安。⑵喧喧:喧鬧嘈雜的聲音。度:過。⑶無常價:沒有一定的價錢。⑷酬直:指買花付錢。直:通“值”。⑸灼灼:色彩鮮艷的樣子。⑹戔(jiān)戔:細小,微少的樣子;一說“委積貌”。五束素:五捆白絹,形容白花的姿態;一說指花的價錢。⑺幄幕:篷帳簾幕。一作“帷幄”。⑻織:編。巴:一作“笆”。⑼移來:從市上買來移栽。一作“遷來”。⑽習為俗:長期習慣成為風俗。⑾迷不悟:迷戀于賞花,不知道這是奢侈浪費的事情。⑿田舍翁:農夫。⒀喻:知道,了解。⒁深色花:指紅牡丹。⒂中人:即中戶,中等人家。唐代按戶口征收賦稅,分為上中下三等。

?? 作者介紹

白居易
'">
白居易
唐代
白居易(772—846),唐代詩人,字樂天,號香山居士,今陜西渭南人。 白居易是唐代偉大的現實主義詩人,現存白詩近三千首。數量當推為唐代詩人之冠。他的詩除了狀物抒情外,大部分都在諷刺封建統治,表達心中的不滿。 早年熱心濟世,強調詩歌的政治功能,并力求通俗,他的詩風格深入淺出,通俗易懂,可算是樸而近古,因此流傳極廣,對后代產生了深遠影響。所作《新樂府》、《秦中吟》共六十首,確實做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著名的詩史。長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》等名篇則代表他藝術上的最高成就。 中年在官場中受了挫折,“宦途自此心長別,世事從今口不開”,但仍寫了許多好詩,為百姓做過許多好事,杭州西湖至今留著紀念他的白堤。 晚年寄情山水,也寫過一些小詞。贈劉禹錫詩云: “古歌舊曲君休聽, 聽取新詞《楊柳枝》”,可見他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽修、張先、楊慎,都極為贊賞。