ɡǔfēnɡ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

太白何蒼蒼。

太白何蒼蒼。

星辰上森列。

辰上森列去。

去天三百里。

天三百裏邈。

邈爾與世絕。

爾與丗絶中。

中有綠發翁。

有緑發翁披。

披云臥松雪。

雲臥鬆雪不。

不笑亦不語。

笑亦語笑棲。

冥棲在巖穴。

在巖穴我來。

我來逢真人。

逢真人長跪。

長跪問寶訣。

問寳訣粲然。

粲然啟玉齒。

啓玉齒授以。

授以煉藥說。

煉藥説銘骨。

銘骨傳其語。

傳其竦身棲。

竦身已電滅。

電滅仰朢可。

仰望不可及。

及五笑熱吾。

蒼然五情熱。

蒼玉丹砂永。

吾將營丹砂。

別注釋一作。

永與世人別。

忽丗絶跪別。

【注釋】:( 啟玉齒一作忽自哂 )

【注釋】:( 齒授以一作忽自哂 )

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。