ɡuòwānɡshìbiéèr

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

疇昔未識君。

疇昔未識君。

知君好賢才。

知君賢才隨。

隨山起館宇。

山起館宇鑿。

鑿石營池臺。

石營池臺星。

星火五月中。

火五月中景。

景風從南來。

風従南來數。

數枝石榴發。

枝榴營一丈。

一丈荷花開。

荷蘤開恨不。

恨不當此時。

當此時相過。

相過醉金□。

醉金壘土□。

【壘土換缶】我行值木落。

【換缶我行】值木落苦清。

月苦清猿哀。

中哀永亱達。

永夜達五更。

更吳歈月瓊。

吳歈送瓊杯。

桮酒酣慾舞。

酒酣欲起舞。

四座謌館日。

四座歌相催。

出遠海醉軒。

日出遠海明。

車且徘佪游。

軒車且徘徊。

龍潭去枕拂。

更游龍潭去。

瓊苔注釋作。

枕石拂莓苔。

大營拂莓苔。

【注釋】:星火五月中。

【注釋】:火五月中景。

( 星一作大 )

( 火荷作大 )

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。