有美堂暴雨
原文
繁體版
游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開。
游人腳底一聲靁,滿座頑雲撥不開。
天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
十分瀲灔金罇凸,千杖敲鏗羯皷催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
喚起謫僊泉灑靣,倒傾鮫室瀉瓊瓌。
游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開。
游人腳底一聲靁,滿座頑雲撥不開。
天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
十分瀲灔金罇凸,千杖敲鏗羯皷催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
喚起謫僊泉灑靣,倒傾鮫室瀉瓊瓌。
一聲響亮的雷聲宛如從游人的腳底下震起,有美堂上,濃厚的云霧繚繞,揮散不開。遠遠的天邊,疾風挾帶著烏云,把海水吹得如山般直立;一陣暴雨,從浙東渡過錢塘江,向杭州城襲來。西湖猶如金樽,盛滿了雨水,幾乎要滿溢而出;雨點敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人開懷。我真想喚起沉醉的李白,用這滿山的飛泉洗臉,讓他看看,這眼前的奇景,如傾倒了鮫人的宮室,把珠玉灑遍人寰。