ɡē

作者:岑參 〔唐〕
原文 繁體版

黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。

黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。

關西老將能苦戰,七十行兵仍未休。

關西老將能苦戰,七十行兵仍未休。

譯文 注釋

黑姓蕃王身穿貂鼠皮襲,酒醉起舞得來彩緞錦綢。關西老將慣于辛苦征戰,年已老大仍然轉戰不休!

⑴黑姓蕃王:指統轄一方的少數民族王侯或高級將領。黑姓,是西突厥的一個部族,唐開元、天寶時代,西突厥分為黃姓、黑姓兩部。這里未必是確指,當泛指某少數民族將領。貂鼠裘:即韶皮袍子。⑵葡萄宮錦:繡有葡萄圖案的絲織品。宮錦,王宮中所用的名貴絲織品。醉纏頭:唐人宴會時,常酒酣起舞,贈舞者以纏頭。纏頭,古時歌舞的人把錦帛纏在頭上作妝飾,稱為“纏頭”。⑶關西:指函谷關以西地區。漢代有“關西出將,關東出相”的說法。⑷行兵:統兵作戰。

?? 作者介紹

岑參
'">
岑參
唐代
岑參(715-770),南陽(今屬河南)人。 天寶進士,曾隨高仙芝到安西、威武,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州刺史,卒于成都。 長于七言歌行。所作善于描繪塞上風光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。有《岑嘉州詩集》。