柏學士茅屋
原文
繁體版
碧山學士焚銀魚,白馬卻走深巖居。
碧山壆士焚銀魚,白馬卻走深巖居。
古人己用三冬足,年少今開萬卷余。
古人己用三冬足,年少今開萬卷余。
晴云滿戶團傾蓋,秋水浮階溜決渠。
晴雲(yún)滿戶團傾蓋,秌水浮階溜決渠。
富貴必從勤苦得,男兒須讀五車書。
富貴必従勤苦得,男兒須讀五車書。
碧山學士焚銀魚,白馬卻走深巖居。
碧山壆士焚銀魚,白馬卻走深巖居。
古人己用三冬足,年少今開萬卷余。
古人己用三冬足,年少今開萬卷余。
晴云滿戶團傾蓋,秋水浮階溜決渠。
晴雲(yún)滿戶團傾蓋,秌水浮階溜決渠。
富貴必從勤苦得,男兒須讀五車書。
富貴必従勤苦得,男兒須讀五車書。
安史之亂的戰(zhàn)火使柏學士失去了官職,昔日常參議朝政,直言相諫的他,將茅屋搭建在險峻的碧山之中,隱居于此。但他仍象漢代文學家東方朔一樣的刻苦讀書,雖然他年少,但已學業(yè)有成。觀茅屋戶外,那祥云如車蓋一樣密密地聚集,秋水順著道路,如大水決渠一樣地湍急流去。自古以來榮華富貴必定從勤苦中得到,有識之男應當如柏學士一樣去博覽群書,以求功名。