liánɡ

作者:李商隱 〔唐〕
原文 繁體版

客去波平檻,蟬休露滿枝。

客去波平檻,蟬休露滿枝。

永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時。

永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時。

北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。

北鬥兼萅遠(yuǎn),南陵寓使遲。

天涯占夢數(shù),疑誤有新知。

天涯占夢數(shù),疑誤有新知。

譯文 注釋 賞析

當(dāng)初你離去時春潮漫平欄桿;如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時那美好時節(jié);今日重倚檻前不覺時光流逝。你北方的住處像春天般遙遠(yuǎn);我在南陵嫌送信人來得太遲。遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢;疑心你有新交而把老友忘記。

⑴凄涼的思緒。唐李賀《昌谷詩》:“鴻瓏數(shù)鈴響,羈臣發(fā)涼思。”⑵檻(jiàn):欄桿。⑶蟬休:蟬聲停止,指夜深。⑷永懷:即長想,長久思念。《詩經(jīng)·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,維以不永懷。”此節(jié):此刻。⑸倚立:意謂今日重立檻前,時節(jié)已由春而秋。移時:歷時、經(jīng)時。即時間流過,經(jīng)歷一段時間。《后漢書·吳祐傳》:“祐越壇共小史雍丘、黃真歡語移時,與結(jié)友而別。”⑹北斗:即北斗星,因為它屹立天極,眾星圍繞轉(zhuǎn)動,古人常用來比喻君主,這里指皇帝駐居的京城長安。兼春:即兼年,兩年。⑺南陵:今安徽南陵縣,唐時屬宣州。此指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。寓:寄,托。⑻占夢:占卜夢境,卜度夢的吉兇。《詩經(jīng)·小雅·正月》:“召彼故老,訊之占夢。”鄭玄箋:“召之不問政事,但問占夢,不尚道德而信徵祥之甚。”數(shù):屢次。⑼新知:新結(jié)交的知己。語本《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。”

這是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的詩。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。詩采用直抒胸臆的方式,語言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細(xì)細(xì)吟來,一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生。或以為此詩是寫女子懷念情人,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓(xùn)。

?? 作者介紹

李商隱
'">
李商隱
唐代
李商隱(812-858),唐詩人,字義山,號玉谿(xi)生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。 開成進(jìn)士,曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職。因受牛李黨爭排擠,潦倒終身。 他的詩長于律、絕,富于文采,風(fēng)格色彩濃麗,多用典,意旨比較隱晦,無題詩也有所寄寓,至其實義,諸家所釋不一,以《無題》組詩最為著名。其詩揭露和批判當(dāng)時藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官擅權(quán)和上層統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽糜爛,《行次西郊一百韻》、《有感二首》、《重有感》等皆著名。所作詠史詩多托古以斥時政,《賈生》、《隋宮》、《富平少侯》等較突出。擅長律絕,富于文采,構(gòu)思精密,情致婉曲,具有獨特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。也工四六文。有《李義山詩集》,文集已散軼,后人輯有《樊南文集》、《樊南文集補編》。