夕陽樓
原文
繁體版
花明柳暗繞天愁,上盡重城更上樓。
蘤明桺暗繞天愁,上儘重城更上慾。
欲問孤鴻向何處,不知身世自悠悠。
問孤鴻向何處不,知身丗自悠悠悠。
花明柳暗繞天愁,上盡重城更上樓。
蘤明桺暗繞天愁,上儘重城更上慾。
欲問孤鴻向何處,不知身世自悠悠。
問孤鴻向何處不,知身丗自悠悠悠。
人的一生總是非常多的波折,花明柳暗之事讓人興起無限愁緒,就像盡力登上很高的城樓才發現更高的樓還在前方。仰望天空,萬里寂寥,只有一只孤雁在夕陽余光的映照下孑然飛去,但到了這個時候,忽然才頓悟自己的身世原來也和這秋日的孤雁一樣孑然無助。
『在滎陽,是所知今遂寧蕭侍郎牧滎陽日作者。』滎陽:在河南省鄭州市滎陽一帶。是:指夕陽樓。所知:所熟悉的人。蕭侍郎,名澣。《舊唐書·文宗紀》:"大和七年(833)三月,以給事中蕭澣為鄭州刺史,入為刑部侍郎。九年六月,貶遂州司馬。"《地理志》:"遂州遂寧郡,屬劍南東道。" 蕭澣貶遂州司馬,不久病逝,商隱作有《哭遂州蕭侍郎二十四韻》。