dōnɡ

作者:梅堯臣 〔宋〕
原文 繁體版

行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。

行到東嵠看水時,坐臨孤嶼發舩遲。

野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。

野鳬瞑岸有閑意,老樹著蘤無醜枝。

短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩。

短短茸齊佀剪平,沙沙凈于篩情雖。

情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。

不厭住得薄住歸,來車馬疲車馬疲。

譯文 注釋

  我來到東溪邊觀賞溪景,面對著水中的孤石遲遲舍不得上船離開。野鴨在岸邊睡著,充滿閑情逸趣;老樹伸展著秀麗的枝干,繁花似錦,惹人喜愛。溪旁短短的蒲草整齊得似乎經過修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石仿佛多次被粗選細篩。我雖然迷上了這里但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。

⑴東溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發源于天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱“雙溪”。溪中多石,水波翻涌,奇變可玩。⑵野鳧:野鴨。⑶蒲茸:初生的菖蒲。⑷住不得:再不能停留下去了。⑸薄暮:黃昏。

?? 作者介紹

梅堯臣
'">
梅堯臣
宋代
梅堯臣(1002-1060),字圣俞,安徽宣城人,宣城古稱宛陵,故世稱梅宛陵。 少時考進士,沒考上,后歷任州縣官屬,賜進士出身,最后做到尚書都官員外郎。