zhèɡūtiān·jiāzhùcānɡyānluòzhàojiān

作者:陸游 〔宋〕
原文 繁體版

家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。

家住蒼煙落炤閒,絲毫塵事不相關。

斟殘玉瀣行穿竹,卷罷《黃庭》臥看山。

斟殘玉瀣行穿竹,卷罷《黃庭》臥看山。

貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。

貪嘨傲,任衰殘,不處一開顔元知。

元知造物心腸別,老卻英雄似等閑!

造物心腸別老卻,英雄佀等閑等閑!

譯文 注釋

我家住在有著蒼茫如煙的云氣和夕陽晚照的鄉間,與世上的事情毫不相關。喝完了玉瀣就散步穿過了竹林;看完了《黃庭》就躺下來觀賞山中美景。貪圖的是任意放縱,蔑視世俗的生活,任憑自己在這種無拘無束的生活中衰老,別妨礙自己的處處開心,本來就知道上天另有一種心腸,就是使英雄無所作為地衰老就像是對待平常是一樣。

①玉瀣(xiè):美酒。②《黃庭》:道家經典著作,論養生之道。③嘯傲:放歌長嘯,傲然自得。④元:通假字,同“原”,本來。

?? 作者介紹

陸游
'">
陸游
宋代
陸游(1125-1210)字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。 紹興中應禮部試,為秦檜所黜。后孝宗即位,賜進士出身,曾任鎮江、隆興通判,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。 他是南宋的大詩人,詞也很有成就。有《劍南詩稿》、《放翁詞》傳世。