hánshí / hánshíshì

作者:韓翃 〔唐〕
原文 繁體版

春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。

萅城無處不飛蘤,寒食東風御桺斜。

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五矦家。

譯文 注釋

暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。

①春城:暮春時的長安城。②寒食:古代在清明節前兩天的節日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。③漢宮:這里指唐朝皇官。傳蠟燭:寒食節普天下禁火,但權貴寵臣可得到皇帝恩賜而得到燃燭。《唐輦下歲時記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。④五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時皆為候,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

?? 作者介紹

韓翃
'">
韓翃
唐代
韓翃(生卒年不詳),唐詩人,“大歷十才子”之一。字君平,南陽(今河南南陽市)人。 天寶十三載(754)登進士第。后曾為檢校金部員外郎等職。建中初(780),因其《寒食》詩為德宗賞識,擢為駕部郎中、知制誥,官至中書舍人。他與柳氏悲歡離合的愛情故事盛傳一時,后許堯佐撰成傳奇小說《柳氏傳》。明人輯有《韓君平集》。