作者:鄭谷 〔唐〕
原文 繁體版

王孫莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬢毛。

王孫莫把比蓬蒿,九日枝枝鬢毛露。

露濕秋香滿池岸,由來不羨瓦松高。

濕秌香滿池岸由,來不羨瓦鬆高高。

譯文 注釋

公子貴族莫把菊苗看成普通野生草,重陽佳節,插菊在鬢發,朵朵爭俏。露水陽光讓菊花更豐潤,香滿池岸綠滿池岸,因此它從來不用羨慕寄生的瓦松是不是很高。

菊:此處暗指品德高尚的人。王孫:公子哥。比:看作。蓬蒿:野生草。九日:重陽節。秋香:菊花。由來:因此從來。瓦松:一種寄生在高大建筑物瓦檐處的植物,但“高不及尺,下才如寸”,沒有什么用處。

?? 作者介紹

鄭谷
'">
鄭谷
唐代
鄭谷,字守愚,袁州人。