dēnɡfēiláifēnɡ

作者:王安石 〔宋〕
原文 繁體版

飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。

飛來山上千尋墖,聞説鶏鳴見日昇。

(飛來山 一作:飛來峰)不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。

(飛來山 不畏:飛來遮)朢眼隻緣身在最,高層自在最高層。

(只緣 一作:自緣)

(高層 不畏:自層)

譯文 注釋

韻譯聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。

散譯

飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。

⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。⑵千尋塔:很高很高的塔。尋,古時長度單位,八尺為尋。⑶聞說:聽說。⑷浮云:在山間浮動的云霧。望眼:視線。⑸緣:因為。

?? 作者介紹

王安石
'">
王安石
宋代
王安石(1021-1086),字介甫,撫州臨川人。 宋仁宗慶歷二年(1042)中進士后,曾任過地方官。神宗時為宰相,創新法以改革弊政,遭到大官僚大地主的反對。后辭官退居南京。 他是北宋時期的政治家、思想家、文學家,文學成就頗高,影響甚巨。其詩長于說理,精于修辭,內容亦能反映社會現實。詞雖不多,卻風格高峻豪放,感慨深沉別具一格。有《臨川集》。