wànɡquè臺(tái)tái

作者:戚繼光 〔明〕
原文 繁體版

十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。

十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此朢宸鑾。

繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。

繁霜儘是心頭血,灑向千峯秌葉丹。

譯文 注釋

在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在這里,遙望著京城宮闕。我的心血如同灑在千山萬(wàn)嶺上的濃霜,把滿山的秋葉都染紅了。

①望闕(quē)臺(tái):在今福建省福清縣.為戚繼光自己命名的一個(gè)高臺(tái)。戚在《福建福清縣海口城西瑞巖寺新洞記》中記道:“一山抱高處,可以望神京.名之日望闕臺(tái)。”闕,宮闈,指皇帝居處。②十年,指作者調(diào)往浙江,再到福建抗倭這一段時(shí)間。從嘉靖三十四年調(diào)浙江任參將,到嘉靖四十二年援福建,前后約十年左右。③孤臣,遠(yuǎn)離京師,孤立無(wú)援的臣子,此處是自指。④宸(chēn)鑾(luán):皇帝的住處。

?? 作者介紹

戚繼光
'">
戚繼光
明代
戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年閏十月初一-萬(wàn)歷十五年十二月初八),字元敬,號(hào)南塘,晚號(hào)孟諸,卒謚武毅。漢族,山東登州人,祖籍安徽定遠(yuǎn),生于山東濟(jì)寧。明代著名抗倭將領(lǐng)、軍事家。官至左都督、太子太保加少保。