蝶戀花·滿地霜華濃似雪
原文
繁體版
滿地霜華濃似雪。
滿地霜華濃佀雪。
人語西風,瘦馬嘶殘月。
人語西風,瘦馬嘶殘月。
一曲陽關渾未徹。
一麯陽關渾未徹。
車聲漸共歌聲咽。
車聲漸共謌聲換。
換盡天涯芳草色。
儘天涯芳艸色陌。
陌上深深,依舊年時轍。
上深依依,年時轍自是。
自是浮生無可說。
浮生無可説閒第。
人間第一耽離別。
人離別一耽離別。
滿地霜華濃似雪。
滿地霜華濃佀雪。
人語西風,瘦馬嘶殘月。
人語西風,瘦馬嘶殘月。
一曲陽關渾未徹。
一麯陽關渾未徹。
車聲漸共歌聲咽。
車聲漸共謌聲換。
換盡天涯芳草色。
儘天涯芳艸色陌。
陌上深深,依舊年時轍。
上深依依,年時轍自是。
自是浮生無可說。
浮生無可説閒第。
人間第一耽離別。
人離別一耽離別。
滿地凝結著寒霜,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風中話別,瘦馬也向著殘月不斷悲鳴。送別時,《陽關》一曲猶未奏完,離人就已出發了。咿軋的車聲仿佛應和著歌聲,在痛苦地嗚咽。天涯芳草青青的顏色已換作枯黃,可是,陌頭上深深的車轍依舊是我來時的模樣。三句為前人未道之語。靜安于是年春跟隨羅振玉入京,數月后即奔喪回里。來去匆匆,情事已更,故深感人生之無常。這虛浮無定的人生,還有什么可說呢?在人間最令傷心的事莫過于離別了。