北青蘿
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
落葉人何在,寒雲(yún)路幾層。
獨(dú)敲初夜磬,閑倚一枝藤。
獨(dú)敲初亱磬,閑倚一枝鰧。
世界微塵里,吾寧愛與憎。
丗界微塵裏,吾寍愛與憎。
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
落葉人何在,寒雲(yún)路幾層。
獨(dú)敲初夜磬,閑倚一枝藤。
獨(dú)敲初亱磬,閑倚一枝鰧。
世界微塵里,吾寧愛與憎。
丗界微塵裏,吾寍愛與憎。
夕陽落入崦嵫山,我去茅屋里探訪孤獨(dú)的僧人。滿地落葉,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?初夜時(shí)分只聽他獨(dú)自敲磐,閑適中靠著一枝青藤。大千世界都在微塵里,我為什么要有喜愛和憎恨?
1.青蘿:一種攀生在石崖上的植物,此處代指山。南朝江淹《江上之山賦》:“掛青蘿兮萬仞,豎丹石兮百重。”2.崦(yān):即“崦嵫(zī)”, 山名,在甘肅。古時(shí)常用來指太陽落山的地方。《山海經(jīng)》載:鳥鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入處。3.初夜:黃昏。4.磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。佛寺中使用的一種缽狀物,用銅鐵鑄成,既可作念經(jīng)時(shí)的打擊樂器,亦可敲響集合寺眾。5.“世界”句:語本《法華經(jīng)》:“書寫三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我還談什么愛和恨呢?《楞嚴(yán)經(jīng)》說:“人在世間,直微塵耳。何必拘于憎愛而苦此心也!”寧:為什么。
詩是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯(lián)點(diǎn)出造訪的時(shí)間;頷聯(lián)寫尋訪孤僧的過程;頸聯(lián)寫黃昏時(shí)才尋到;末聯(lián)是抒發(fā)感慨。訪的是孤僧,因而以“獨(dú)敲”、“一枝”、“人何在”等點(diǎn)出“孤”字來。最后兩句,以“微塵”照應(yīng)“僧”字,處處緊扣題意,表現(xiàn)了詩人在苦悶彷徨之時(shí),不滿現(xiàn)實(shí),而向往佛家的消極情緒。