貧女
原文
繁體版
蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。
蓬門未識綺羅香,儗托良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
誰愛風流高格調,共憐時丗儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。
敢將十指夸針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
苦恨年年金綫為,他人作嫁衣裳裳。
蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。
蓬門未識綺羅香,儗托良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
誰愛風流高格調,共憐時丗儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。
敢將十指夸針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
苦恨年年金綫為,他人作嫁衣裳裳。
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想托個良媒說親更感到悲傷。誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉妝。敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因為語意雙關,含蘊豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然“十指”“針巧”,可是“擬托良媒”,也無人賞識,只得“年年”“苦恨”。“為他人作嫁衣裳”,高度概括了終年勞心勞形的寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情。