sònɡyǒurén

作者:薛濤 〔唐〕
原文 繁體版

水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。

水國蒹葭亱有霜,月寒山色共蒼蒼。

誰言千里自今夕,離夢杳如關(guān)塞長。

言千裏自今夕離,夢杳如關(guān)僿長長。

譯文 注釋

水國之夜是籠罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色與夜幕籠罩中的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰說友人千里之別從今晚就開始了?可離別后連相逢的夢也杳無蹤跡,它竟像迢迢關(guān)塞那樣遙遠(yuǎn)。

⑴水國:猶水鄉(xiāng)。蒹葭(jiānjiā):水草名。《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。”本指在水邊懷念故人,后以“蒹葭”泛指思念異地友人。⑵蒼蒼:深青色。⑶今夕:今晚,當(dāng)晚。⑷離夢:離人的夢。杳(yǎo):無影無聲。關(guān)塞:一作“關(guān)路”。

?? 作者介紹

薛濤
'">
薛濤
唐代
薛濤字洪度,生于大歷五年,卒于大和六年(即公元770-832年),享年63歲。 原籍長安,幼隨父居成都,八九歲能詩,十六歲入樂籍,脫樂籍后終身未嫁。 薛濤正式集子叫《錦江集》,共五卷,詩五百余首,惜未流傳下來。后世各家所本的明本《薛濤詩》一卷,是從《萬首唐人絕句》等選本拼湊起來的。