渭川田家
原文
繁體版
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
斜陽炤墟落,窮巷牛羊歸。
(斜陽 一作:光)野老念牧童,倚杖候荊扉。
(斜陽 光野:老)念牧童倚杖,候荊扉雉雊。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
麥苗秀蠶瞑,桑葉稀田夫。
田夫荷鋤至,相見語依依。
荷鋤至相見,語依即此此。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
閑逸悵然唫,式微吟式微。
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
斜陽炤墟落,窮巷牛羊歸。
(斜陽 一作:光)野老念牧童,倚杖候荊扉。
(斜陽 光野:老)念牧童倚杖,候荊扉雉雊。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
麥苗秀蠶瞑,桑葉稀田夫。
田夫荷鋤至,相見語依依。
荷鋤至相見,語依即此此。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
閑逸悵然唫,式微吟式微。
村莊處處披滿夕陽余輝,牛羊沿著深巷紛紛回歸。老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。農(nóng)夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語戀戀依依。如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。
這首詩是描寫田家閑逸的。詩人面對夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸 景致,頓生羨慕之情。 開頭四句,寫田家日暮時一種閑逸景象。五、六兩句寫農(nóng)事。七、八句寫農(nóng)夫閑 暇。最后兩句寫因閑逸而生羨情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉(xiāng)村的黃昏 景色,清新自然,詩意盎然。