yuánèrshǒu

作者:王守仁 〔明〕
原文 繁體版

故園今夕是元宵,獨(dú)向蠻村坐寂寥。賴有遺經(jīng)堪作伴,喜無(wú)車馬過(guò)相邀。春還草閣梅先動(dòng),月滿虛庭雪未消。堂上花燈諸第集,重闈應(yīng)念一身遙。

故園今夕是元宵,獨(dú)向蠻邨坐寂寥。賴有遺經(jīng)堪作伴,喜無(wú)車馬過(guò)相邀。萅還艸閣楳先動(dòng),月滿虛庭雪未消。堂上蘤燈諸第集,重闈應(yīng)念一身遙。

去年今日臥燕臺(tái),銅鼓中宵隱地雷。月傍苑樓燈影暗,風(fēng)傳閣道馬蹄回。炎荒萬(wàn)里頻回首,羌笛三更謾自哀。尚憶先朝多樂(lè)事,孝皇曾為兩宮開(kāi)。

去年今臥燕臺(tái)銅,皷中隱宵靁傍苑。月影暗風(fēng)燈道蹏,迴炎閣萬(wàn)馬頻首。羗笛三更謾首哀,尚憶朝多樂(lè)事孝。皇曾先兩宮開(kāi)事,孝皇曾為兩宮開(kāi)。

譯文 注釋

故園的今天正是元宵節(jié),我卻在荒村獨(dú)坐寂寞冷清。好在有剩下的經(jīng)書(shū)可以作伴,也高興沒(méi)有車馬經(jīng)過(guò)相邀出游。春天到來(lái)時(shí)草閣的梅花率先開(kāi)放,月亮照著空曠的庭院積雪尚未消溶。此時(shí)余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來(lái)了,父母也一定思念我獨(dú)自一人在遙遠(yuǎn)的地方。

去年的今天還住在京城,元宵節(jié)的銅鼓聲隱約如滾地的雷響。月兒依傍著苑樓燈影暗淡,風(fēng)中傳來(lái)閣道上來(lái)回的馬蹄聲。在萬(wàn)里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時(shí)聽(tīng)見(jiàn)百姓的笛聲使人徒自悲哀。還記得先朝許多快樂(lè)的事情,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開(kāi)禁。

①虛庭:空空的庭院。②花燈:即燈花。諸弟:指在余姚家鄉(xiāng)的兄弟。③重闈:父母居室。④臥燕臺(tái):住在京城。燕臺(tái),指燕京。⑤隱地雷:隱隱的雷聲。⑥閣道:古宮苑中架木通車的復(fù)道。⑦羌笛:羌族的一種樂(lè)器,此處借指龍場(chǎng)苗族百姓吹奏的樂(lè)器。⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

?? 作者介紹

王守仁
'">
王守仁
明代
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),漢族,幼名云,字伯安,號(hào)陽(yáng)明,封新建伯,謚文成,人稱王陽(yáng)明。明代最著名的思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家和軍事家。王陽(yáng)明不僅是宋明心學(xué)的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱之為“真三不朽”其學(xué)術(shù)思想在中國(guó)、日本、朝鮮半島以及東南亞國(guó)家乃至全球都有重要而深遠(yuǎn)的影響,因此,王守仁(心學(xué)集大成者)和孔子(儒學(xué)創(chuàng)始人)、孟子(儒學(xué)集大成者)、朱熹(理學(xué)集大成者)并稱為孔、孟、朱、王。