宿xiǔshíshānzhōnɡ

作者:韓翃 〔唐〕
原文 繁體版

浮云不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。

浮雲不共此山齊,山蒼朢朢迷暁月。

曉月暫飛高樹里,秋河隔在數峰西。

暫飛高樹裏秌河,隔在數峯西峰西。

譯文 注釋

天上的浮云不能與此山平齊,山巒云霧蒼蒼遠望反更迷離。拂曉彎月暫時飛隱到高樹里,秋夜的銀河遠隔在數峰以西。

⑴石邑:古縣名,故城在今河北獲鹿東南。⑵浮云:飄動的云。《楚辭·九辯》:“塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆。”共:同,與。⑶山靄(ǎi):山中的云氣。唐岑參《高冠谷口招鄭鄠》詩:“衣裳與枕席,山靄碧氛氳。”望:一作“翠”。迷:分辨不清。⑷曉月:拂曉的殘月。南朝宋謝靈運 《廬陵王墓下作》詩:“曉月發云陽,落日次朱方。”暫:短暫,突然。高:一作“千”。⑸秋河:秋夜的銀河。

?? 作者介紹

韓翃
'">
韓翃
唐代
韓翃(生卒年不詳),唐詩人,“大歷十才子”之一。字君平,南陽(今河南南陽市)人。 天寶十三載(754)登進士第。后曾為檢校金部員外郎等職。建中初(780),因其《寒食》詩為德宗賞識,擢為駕部郎中、知制誥,官至中書舍人。他與柳氏悲歡離合的愛情故事盛傳一時,后許堯佐撰成傳奇小說《柳氏傳》。明人輯有《韓君平集》。