zhèɡūtiān·點(diǎn)diǎncánhónɡjìn時(shí)shí

作者:周紫芝 〔宋〕
原文 繁體版

一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí)。

一點(diǎn)殘紅慾儘時(shí)。

乍涼秋氣滿屏幃。

乍涼秌氣滿屏幃。

梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。

梧桐葉上三更雨,葉葉別別調(diào)寳瑟。

調(diào)寶瑟,撥金猊。

撥金猊,那同唱。

那時(shí)同唱鷓鴣詞。

鷓時(shí)詞如今風(fēng)西。

如今風(fēng)雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。

樓亱不雨清謌也,涙垂清歌也淚垂。

譯文 注釋 賞析

我獨(dú)自守一盞殘燈,燈已快要燃盡,天乍涼,秋氣充塞羅帷和銀屏,三更雨點(diǎn)點(diǎn)灑上梧桐,一葉葉、一聲聲,都是離別的哀音。那時(shí),我和她相對調(diào)弄寶瑟,撥動爐中溫馨的沉水香,同聲齊唱《鷓鴣詞》,曾是多么歡欣。如今,孤寂地在這西樓,當(dāng)此風(fēng)雨凄凄的暗夜,不聽清歌也悲淚難禁。

①殘紅:此指將熄滅的燈焰,也有版本作殘釭(gāng)。②屏幃:屏風(fēng)和帷帳。③調(diào):撫弄樂器。寶瑟:瑟的美稱。④金猊(ní):獅形的銅制香爐。猊,狻猊(suān ní),即獅子。⑤西樓:指作者住處。

全詞寫秋夜懷思戀人。上片寫秋夜聽雨。首兩句從視覺、感覺寫秋夜的寂寞凄清。“梧桐”二句從聽覺上寫凄清,末了點(diǎn)明“別離”,離愁別恨全融合于景物之中,不見一點(diǎn)痕跡。下片追懷歡聚之樂。彈琴,焚香,合唱情歌,何等溫馨。結(jié)末兩句再拽回思緒,又回到風(fēng)雨凄凄的現(xiàn)實(shí)。昔與今,樂與哀反差強(qiáng)烈,更見情意深切。“不聽”句呼應(yīng)上片末句,更見抒情的婉曲與纏綿。

?? 作者介紹

周紫芝
'">
周紫芝
宋代
周紫芝(1082-1155) 字小隱,號竹坡居士,宣城(今屬安徽)人。 高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍。 詩著名,無典故堆砌,自然順暢。也能詞,風(fēng)格與詩近,清麗婉曲,無刻意雕琢痕跡。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。